English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Loaned

Loaned translate Turkish

561 parallel translation
Money Loaned. Diamonds and Jewelry.
Kiralık Elmas ve Mücevherler.
But I lost the bit you loaned me.
Fakat, bana ödünç verdiğiniz dizginleri de kaybettim.
Gentlemen, I've already loaned Freedonia over half my fortune.
Baylar neredeyse varlığımın yarısını Freedonia'ya verdim.
That's the coat I loaned Eleanor last election night, and it's the coat the murderer left behind him after killing Manny Arnold.
Seçim gecesinde Eleanor'a ödünç verdiğim palto. Ve Manny Arnold cinayetinden sonra orada bırakılan palto.
Sure, Kirby and Company just loaned somebody $ 80 million.
Tabii, Kirby Şirketi daha yeni 80 milyon dolarlık kredi verdi.
I've got to have the $ 10,000 I loaned you.
Sana borç verdiğim 10.000 dolara ihtiyacım var.
The land to be bought by the contributions from the boys. - - The money to be loaned by the government of the United States.
Arazi, çocukların katkılarıyla ve devletin vereceği borçla alınacak.
If he'd unrolled a red carpet and loaned Williams an umbrella it couldn't have been more ideal.
Kırmızı halı serseydi bu kadar ideal olmazdı.
I loaned it to him last night.
- Dün gece ona vermiştim.
But you forget the 3,000 francs i loaned gullus. He sent it to me in paris with a note saying he was going on an aegean cruise with dimitrios.
Dimitrios'la beraber bir geziye çıktığını yazarak parayı Paris'e gönderdi.
- So you loaned her the jacket?
- Siz de ceketi ona verdiniz.
I'm going to send one copy to Bim... one to the doctor who loaned me his coat... and one to Nat.
Kitabın bir kopyasını Bim'e bir kopyasını montunu bana ödünç veren doktora ve bir kopyasını da Nat'e yollayacağım.
I loaned her some money when she first bought it.
Orayı ilk satın aldığında ona borç para vermiştim.
She loaned it to me. I'm trying to get... one just like it made for myself.
Bana verdi bir süreliğine aynısından ben de bir tane yaptırmak istiyorum.
He told me they needed extra cash to buy the land... so I loaned that $ 2,500 that Father left - Did you give Paul some money on that playground deal?
Oyun alanı işi için Paul'e para mı verdin?
I loaned Fran Page the dough to send Hollis up there.
Hollis'i oraya göndermesi için Fran'e borç vermiştim.
This guy you loaned the Colt to, what's he like?
Şu silahı verdiğin adam neye benziyordu?
Reynolds here representing Anaheim's Bank has loaned me $ 100,000 on The Furies.
Anaheim Bankası'ndaki temsilcim Reynolds, The Furies adına 100.00 $ işletiyor.
I loaned it to a friend.
- Arkadaşım aldı.
The 300,000 yen loaned by Mr. Kusuda for Miyoei's début...
Miyoei'nin takdimi için Bay Kusuda'dan alınan 300,000 yeni...
- I loaned a little rum for cooking, you know.
- Mutfakta rom lazım oldu.
If you're wondering, we didn't break in. Mr. Halloran loaned us the hall.
Merak etme, salona girmemize Bay Halloran izin verdi.
It's on the reading list at college, and Alan Benson loaned it to me.
Üniversitenin kitap listesinde, ve Alan Benson bana ödünç verdi.
And where is the shirt I loaned you?
Ödünç verdiğim gömlek nerede?
- Yeah, where is the shirt I loaned you?
- Ödünç verdiğim gömlek nerede?
Oh, I decided to have some work done on my car, too, and this is the one they loaned me.
Arabamda başka şeyler de yaptırmağa karar verdim. Bu bana ödünç verdikleri araba.
And you loaned her your fur coat.
Kürk mantonu ödünç vermiştin ona.
I would have loaned you money.
Sana ödünç para verebilirdim.
You mean I loaned my brother over $ 14,000 for Roman candles?
Yani, kardeşime Roma mumları için mi 14.000 dolar borç verdim?
Our company was just loaned to the British Army to show them how to open spam or something.
Bizim bölük nasıl konserve falan açılacağını göstermek için İngiliz Ordusu'na ödünç gönderdi.
Remember the old man at the newsstand, the one who loaned me the money to buy a suit for my bar exam?
Bana avukatlık sınavı için takım elbise almama borç para veren gazetecideki yaşlı adamı hatırlıyor musun?
I only loaned you my canary!
Kanaryamı sana sadece ödünç verdim.
Raoul's loaned me the car
Şu arabayı Raoul benim için kiraladı.
I loaned the choreographer 75 cents but I'll make a few bucks on the costumes.
İlk olarak, koreografa 75 sent borç verdim. Ama kostümlerden birkaç dolar kazanacağım.
In 1773, an official of this bank unwisely loaned a large sum of money to finance a shipment of tea to the American colonies.
1773'de bu bankanın bir memuru Amerikan sömürgelerine giden çay sevkiyatını finanse etmek için büyük bir miktar borç verdi.
It was he who loaned me money to buy the mine, which I promptly paid back.
Madeni satın almam için gereken parayı bana ödünç veren oydu. Derhal geri ödemiştim.
You never paid our taxes. You never loaned us money.
Bizim ne vergi borcumuz vardı nede sana.
I only loaned you this rifle.
Bu silahı sana ödünç verdim.
By the way, in exchange for the 30 ryo I loaned him, your brother was to try and kill Zatoichi.
En iyisi pes edeyim! Her neyse, Abine, Zatoichi'yi öldürmeyi denemesi karşılığı 30 ryo borç verdim.
- And he loaned me the last $ 5. - Now you stay out of this.
- Son beş doları bana borç verdi.
Cully loaned you $ 25? Where did he get it?
- 25 papeli o nereden buldu?
Like a fool, I loaned her a pair of my pyjamas to sleep in.
Bir aptal gibi uyurken giyinmesi için ona ben ödünç verdim.
- It was loaned to me.
- Bana ödünç verdi.
"Apartment furnishings loaned to Bill Mullway, an excellent gentleman of impeccable character."
"Dairenin eşyaları, Bill Murray'e ödünç verildi, " kendisi mükemmel karakterli kusursuz bir beyefendidir. "
The merchant loaned him the horse.
Tüccar ona atını ödünç verdi.
Eva and Elis loaned us their house.
Eva ve Elis evlerini bize açmışlardı.
- Mrs. Wadja, I said, did you hear about the Scotchman... that loaned the Irishman a half a dollar? What's your last name?
Soyadınız neydi?
Did you hear about the Scotchman that loaned the...
İrlandalıya yarım dolar borç...
Mr. Tunstall loaned me his Bible here so I could practice my reading.
Okumamι geliştireyim diye Bay Tunstall bana İncil'ini ödünç vermişti.
Bide over there loaned it to me.
Bide bana ödünç verdi.
I loaned one out yesterday.
- Bunun gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]