English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Loba

Loba translate Turkish

52 parallel translation
Computer, enhance frontal lobe.
Bilgisayar, frontal loba yakınlaş.
There's damage to the parietal lobe.
Parietal loba doğru hasar var.
The bullet entered the temporal lobe just above the eye socket causing a pressure explosion of the upper brain and skull.
Kurşun temporal loba, göz çukurunun hemen üstünden girdi üst beyin ve kafatasında basınçsal patlamaya neden oldu.
The bullet lacerated the right occipital lobe.
Mermi sağ arka loba kadar yırtıp gitmiş.
Your slug penetrated the occipital lobe, instantly blinding the poor boy.
Kuşunun, oksipital loba iyice girmiş, zavallıcık hemen kör olmuş.
The omaya reservoir is inserted in the parietal lobe.
Ommaya rezervuarı, parietal loba konur.
You see, it comes with the frontal lobe damage.
Ön loba zarar geldiğinde oluşuyor.
Look at the temporal lobe.
Temporal loba bak.
Six centimeter mass in his dorsal midbrain, extending into the temporal lobe.
Orta beynin arkasında, temporal loba uzanan 6 santimetrelik kütle.
You can't just randomly stab the temporal lobe and hope you hit the right spot.
Temporal loba rastgele bıçak saplayıp, doğru yere denk gelmesini umut edemezsin.
Frontal lobe, right?
Ön loba, değil mi?
Now you're accessing your temporal lobe.
Güzel. Şimdi temporal loba erişmeye başladın.
It's pushing up against his temporal lobe. It will kill him if it's not removed.
Temporal loba bası yapıyor, çıkarılmazsa ölecek.
- I took out an entire lobe.
- Tüm loba baktım zaten.
Look, there's a left epidural hematoma... which caused injury to the right temporal lobe from shifting in the skull.
Bakın, burada kafatasında, sol beyin zarındaki kan birikimi yaranın sağ temporal loba geçmesine sebep olmuş.
Loba na nga nako zongisa
Loba na nga nako zongisa
Loba na nga
Loba na nga
'OK. I'm seeing the bullet lodged in the frontal lobe.'
Tamam, ön loba saplanmış mermiyi görüyorum.
She's bleeding into the frontal lobe.
Kanama ön loba gidiyor.
The weapon appears to have penetrated the eye and then entered the frontal lobe.
Silah gözü delip ön loba girmiş gibi görünüyor.
Going through the main stem bronchus into the right upper lobe.
Ana sap bronşuna iniyorum. Sağ üst loba girdim.
Yeah, the bullet's passed through the front right of his skull and nicked his right frontal lobe.
Evet, kurşun kafatasının ön sağ kısmını delmiş ve sağ ön loba isabet etmiş.
The spike penetrated the ocular cavity and passed into the frontal lobe.
Bu çıkıntı göz boşluğunu yırtarak ön loba geçmiş.
A single gunshot wound to the right temporal lobe.
Yapılan tek el atış, sağ temporal loba zarar vermiş.
So, totally untraceable. Bullet entered the left middle temporal lobe.
Mermi sol orta temporal loba saplanmış.
No, even the untrained eye can see the cause of death was a gunshot wound to the frontal lobe.
Hayır, eğitimsiz bir göz bile ölüm sebebinin ön loba alınan bir kurşun olduğunu anlayabilir.
Ah, well, it entered the frontal lobe, made a mess of things and ended up on the occipital.
Ah, evet kurşun ön loba girmiş, içerde bir enkaz yaratmış ve arka beyincikte durmuş.
We keep focusing on the frontal lobe, but if we look in the temporal lobe, there could be a tumor hiding in my hypothalamus.
Şimdiye kadar frontal loba bakıyorduk, fakat temporal lobu incelersek, tümörü hipotalamusun içinde bulabiliriz.
Focus in on the temporal lobe, just like Bethany.
Temporal loba dikkat et, Bethany'ki gibi.
And it's lodged just before the frontal lobe.
Ve Frontal loba girmeden durmuş.
And the rebar went through that, ended up over here, missing the temporal lobe, which is in front.
Demir oradan geçip şuraya kadar girmiş. Ön taraftaki temporal loba vurmamış.
Calisthenics stimulates the heart, which increases blood flow to the frontal lobe, which stimulates deductive thinking.
Egzersizler kalbin hareketlerini simule ederek frontal loba kan akışını hızlandıracak bu da çıkarımsal düşünce hızımı arttıracak.
Okay, I'm tracking one of the bullets through the accessory lobe.
Tamam, Kurşunlardan bir tanesini ek loba doğru takip ediyorum
The same genes that develop the iris also shape the frontal lobe, which influences personality.
İriste gelişen bazı genler ayrıca kişiliğin etkilendiği ön loba da şeklini verir.
The-the lesions have severed most of the nerve tract in the frontal lobe.
Lezyonlar ön loba giden sinirlerin çoğunu tahrip etmiş.
Where is la loba?
La loba nerede?
We don't know where la loba is.
La lobanın nerede olduğunu bilmiyoruz?
Now, my friend, you're gonna tell us about la loba.
Şimdi dostum, bize la lobanın nerede olduğunu söyleyeceksin.
- Well, the condition is linked to several neurodegenerative disorders that affect the frontal lobe, all of which are fatal.
- Hastalığı, frontal loba bağlı başka birkaç nörolojik hastalığı da içeriyor. Ve bunlar ölümcül hastalıklar.
None of these medications would have caused a stroke in the temporal lobe.
- Zehir. Bu ilaçların hiç biri temporal loba inme inmesine sebep olmaz
You want to know about La Loba.
La Loba hakkında bilgi edinmek istiyorsun.
They call me La Loba.
Bana La Loba diyorlar.
Mr. Fisher died from a contact gunshot wound to the right temple.
Bay Fisher sağ loba, yakın mesafe atışından öldü.
Tumor's buried in the occipital lobe reaching into the fourth ventricle.
Tümör oksipital loba ve dördüncü dokungaca çok yakın.
The tumor invests in multiple brain regions... especially the frontal lobe.
Tümör, beynin pek çok bölgesine sıçramış durumda. Özellikle de ön loba.
Bryn Stewart, 32, single penetrating gunshot wound to the temporal lobe.
Bryn Stewart, 32 yaşında. Temperal loba isabet eden kurşun yarası.
Don't mess with a peripheral.
Periferal loba bulaşma. - Tamam.
It's straddling the occipital lobe and the cerebellum.
Okipal loba ve beyinciğe yayılmış.
temporal lobe.
Sol ön loba girmiş.
It's a symptom of a stroke in the temporal lobe.
Temporal loba inme indiğinde görülen bir belirtidir.
Come, La Loba.
Gel La Loba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]