English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lobes

Lobes translate Turkish

202 parallel translation
Now take your ears. The totalitarian mastoid of their basic lobes prematurely extricated from the paranoiac agriculture
Kulak memelerinizin totaliter mastoid çıkıntısı erken dönemde paranoyak tarım ve...
' What would be lasting is isolation of the aggressive frontal lobes of the brain.
Uzun ömürlü dönüşümü sağlayacak olan şey beyninin saldırgan ön lobunun ayrılmasıyla sağlanacak.
The prime concern is to locate the link point of the frontal lobes.
İlk önceliğimiz ön lobun temas ettiği noktayı belirlemek.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Ultrasonik ışın, ön lobların bağlantı noktasına odaklanmış durumda.
We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain.
Beyninin ön loblarından ameliyat edildiği yanılgısını zihnine yerleştirdik.
One helpful physical point may be that the real de Bleuchamps are without ear lobes.
Yararlı bir fiziksel özellik, gerçek Bleuchamp'ın kulak memeleri yok.
- No ear lobes.
- Kulak memesi yok.
To begin with, I was born without ear lobes.
İlk olarak, kulak memelerim olmadan doğdum.
It'll take more than cutting off your ear lobes to turn you into a count.
Senin kontluğun için de kulak memelerini kesmen yetmeyecek.
You've got sharp eyes and beautiful ear lobes. What were you doing so near Piz Gloria?
Keskin gözlerin ve çok güzel kulak memelerin var.
Frontal circuit 7.4, rear lobes neutral.
- Baksana. Alın çevresinde 7.4, arka loblar ise nötr.
Yet, as I demonstrated in my lecture last week, if the under aspects of the temporal lobes are gently pulled apart, the upper portion of the stem of the brain can be seen.
Geçen haftaki dersimde de gösterdiğim gibi temporal lobu dikkatli bir şekilde ayırdığımızda beyinin gövdesinin üst kısmı ortaya çıkar.
My frontal lobes are highly developed.
Ön loplarım oldukça gelişmiştir.
Rats will bite your ear lobes.
Fareler kulak memelerini dişleyecek.
Lobes not fixed.
Kulak memeleri düz değil.
Just how wings evolved, we can't be certain, but they may have first developed as tiny lobes on the back.
Kanatların nasıl evrimleştiğinden emin olamıyoruz, ama başlangıçta sırt kısmında minik loblar şeklinde oluşmuş olması mümkün.
That bee sting's awfully close to your frontal lobes.
Arının iğnesi beynine çok yaklaşmış.
Behind the forehead are the frontal lobes of the cerebral cortex.
Alnın gerisinde serabral korteksin ön lobları bulunur.
Down here in the frontal lobes may be the means of ensuring human survival if we have the wisdom to pay attention.
Ön lobların içinde bizi yaşama bağlayan ve iyi kullanırsak başarıya ulaştıran bilgelik var.
She was worked up and found to have suffered a massive C.V.A in the left parietal and frontal lobes.
Felaket durumdaydı ve beynin sol ve ön loblarında damarların zedelenmiş olduğu görüldü.
Apparently the result of decay in the frontal, parietal, temporal and occipital lobes.
Bunun sebebi, Ön parietaldaki çürüme ve dış arka loblardaki hasar olabilir.
Decomposition occurs first in the frontal lobes, the neocortex, and next in the limbic system, the middle brain.
Çürüme önce, ön loblarda başlıyor. Neocorteks'de, Vücudun çürümesi, orta beynin çürümesi ile başlıyor.
But he's a tall, dark boy, and the lobes of his ears is pointed.
Ama o uzun boylu, sessiz bir çocuk ve kulak memeleri çok iri.
I'm picking up increased neural activity localized in the prefrontal and parietal lobes.
Data, Kaptan Picard'da frontal lob önünde ve paryetal lobda.. ... artan sinirsel aktivite algılıyorum.
Your cranial lobes, for instance.
Kafanızdaki loplar mesela.
The man who created me scanned the synaptic patterns of their temporal lobes and programmed them into my neural nets.
Beni yaratan adam onların şakak loblarındaki sinaptik paternlerini tarayıp benim sinir ağımın içine programladı.
When you're first getting to know someone... and in that blissful, psychotic first flush of love, it seems like every aspect of their personality - their whole demeanor, the simple lovely twist of their ear lobes, and their marvelous phone voice, and their soft, dark, wet... whatever... is somehow imbued with an extra push of color - an intensity heretofore, you know, unknown.
Birini tanımaya başladığınızda aşkın o psikopat ilk ışıklığında kişiliğinin her yönü, tavırları, kulağının basit kıvrımı telefondaki harika ses tonu ve yumuşak, karanlık, ıslak her neyse birden renkle dolar.
I have millions of ears, yet only four lobes.
Milyonlarca kulağım var ama sadece dört lobum.
Billions of optic and auditory nerves four lobes and two hemispheres.
Milyarlarca görsel ve işitsel sinir dört lob ve iki yarı küre.
- Ahmed? - Large ear lobes which denote an enormous pleasure-giving masculine force?
- Aşırı zevk verecek erkeksi gücü temsil eden geniş kulak memeleri mi?
I ran a full neural synaptic comparison between Dax and O'Brien and I found this in the temporal lobes of both patients.
Dax ve O'Brien arasında tam bir sinirsel sinaptik tarama yaptım ve iki hastanın da şakak loblarında bunu buldum.
I'm getting a tingling in the lobes.
Loplarda bir karıncalanma hissediyorum.
When it comes to business, my brother has the lobes of a female.
İş söz konusu olduğunda kardeşimin kulakları bir kadının zayıf, küçük kulakları gibidir.
I've been involved in some very profitable opportunities in my time, but my lobes are telling me that this may be the most profitable opportunity in Ferengi history.
Biliyorsun Quark, zamanında ben de bazı çok karlı işlere ortak oldum ama kulaklarım bunun Ferengi tarihindeki en karlı fırsat olabileceğini söylüyor.
He knows I have the lobes for business.
Açık değil mi? İş yapmak için gerekli kulak memesine sahip olduğumu biliyor. O sadece bir parçası.
I made myself a pair of lobes and became one.
Kendi başıma bir çift kulak memesi yaptım ve erkek kılığına girdim.
I always knew you had the lobes for business.
Her zaman iş yapmak için yeterli kulak memelerine sahip olduğunu biliyordum.
- Where are your lobes?
- Kulak memelerin nerede?
You have the lobes for it.
Bunun içi gerekli kulak memelerine sahipsin.
You like my lobes?
- Yani kulak memelerimi beğeniyor musun? - Pel.
How are your lobes?
Kulakların nasıl?
I didn't think you had the lobes.
Lobların olduğunu düşünmemiştim.
No discernible auditory lobes.
Hayır işitsel loplar farkedilebilir.
I always had smaller lobes than the other boys.
Kulaklarım hep diğer oğlanlardan küçüktü.
A Vulcan would be interested in you for your lobes?
Bir Vulkanın kulakların için seninle ilgilendiğini kabul etmemi mi bekliyorsun?
As you see from his medical records, in 1982 Duane Barry was shot in the line of duty, the bullet piercing his bilateral frontal lobes.
Tıbbi raporlarında da görebileceğiniz gibi, Duane Barry, 1982'de, görev sırasında vurulmuş. Mermi öndeki ikili loblarını parçalamış.
- No. But his frontal lobes are like runny eggs.
Hayır, ama ön lobları pişmiş yumurtaya dönmüş.
Moogie's got the lobes for business.
Moogie'nin iş yapabilmek için kulakları varmış.
The FCA will hang him by his lobes in the Sacred Marketplace.
FCA'nın o adamı Kutsal Pazarda kulaklarından asmasını sağlayacağım.
I had the lobes for business and he didn't.
Çünkü benim iş yapmak için kulaklarım olduğunu, onunsa olmadığını biliyordu.
Don't get your lobes caught in the door on your way out.
Çıkarken kulaklarını kapıya sıkıştırma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]