Lobo translate Turkish
362 parallel translation
That was a lobo. I saw him.
- O bir kurttu.
And Lobo, his lieutenant.
Bunlarda kendi kabilesinden.
My father has a gun hidden. Last night he gave it to Lobo.
Babam gizli silahını dün gece Loboya verdi.
But now I must find Lobo.
Şimdi, Lobo'yu bulmalıyım.
- Where's Lobo?
- Lobo nerede?
Tell Captain Burnett Lobo is missing. And that he has a gun.
Yüzbaşı Burnett'e git, Lobonun kayıp ve silahlı olduğunu söyle.
Taza knows about Lobo. He looks for him.
- Taza, Lobo'nun yaptıklarını biliyor.
We must search all the villages for Lobo.
Lobo'yu bulmaya köylere gidiyoruz.
- Find Lobo? - No, Captain.
- Loboyu buldunuzmu yüzbaşı?
We'll find Lobo.
Loboyu mutlaka bulacağız.
Geronimo. I found Lobo.
- Geronimo, Loboyu sonunda bulduk.
- Grey Eagle knows I killed Lobo.
- Gri Kartal Lobonun öldüğünü öğrendi.
- One day at Cabeza de Lobo...
- Bir gün Cabeza de Lobo'da...
- Cabeza de Lobo.
- Cabeza de Lobo.
-... and how he lived and... - Died in a place called Cabeza de Lobo.
- Cabeza de Lobo denilen yerde nasıl öldüğü hakkında.
I knew that the day we flew down to Cabeza de Lobo from where he'd given off writing his poem.
Şiirini yazmayı bıraktığı yerden Cabeza de Lobo'ya gittiğimiz gün bunu biliyordum.
How she murdered him at Cabeza de Lobo.
Cabeza de Lobo'da onu nasıl öldürdüğünü.
We went to Cabeza de Lobo and suddenly, he switched from the evenings to the beach.
Cabeza de Lobo'ya gittik ve aniden akşamları plaja gitmeyi değiştirdi.
" I think we've done Cabeza de Lobo.
" Bence Cabeza de Lobo'da işimiz bitti.
Edu Lobo.
Edu Lobo.
Ah, well, good to see you, too, old longbow.
Seni gördüğüme sevindim, Lobo.
The man who brought me up has a ranch in Rio Lobo.
Beni yetiştiren adamın Rio Lobo'da çiftliği var.
That's near your Rio Lobo country.
Senin Rio Lobo'ya yakın.
- In Rio Lobo.
- Rio Lobo'da.
You said Rio Lobo...
Rio Lobo dediniz...
Unless a US Marshal or the Sheriff of Rio Lobo asks me...
Bir Polis Müdürü ya da Rio Lobo şerifi talepte bulunmazsa...
You know the Sheriff of Rio Lobo and you know he won't ask you.
Rio Lobo şerifini tanıyorsunuz, talep etmeyeceğini bilirsiniz.
- Who is the Sheriff of Rio Lobo?
- Rio Lobo şerifi kim?
I'm a deputy from Rio Lobo.
Rio Lobo'da şerif yardımcısıyım.
Sheriff in Rio Lobo just wants to talk to her, so I'll take her along with us.
Rio Lobo şerifi onunla konuşmak istiyor, onu yanımda götürüyorum.
I talked to the stage driver that brought the girl from Rio Lobo.
Kızı Rio Lobo'dan getiren arabacıyla konuştum.
I'll go as far as Rio Lobo and we'll find out.
Rio Lobo'ya kadar giderim ve öğreniriz.
Oh, didn't I hear you say something about going to Rio Lobo?
Rio Lobo'ya gitmekten söz ettiğinizi duydum, öyle mi?
How much do you know about Rio Lobo?
Rio Lobo hakkında ne biliyorsunuz?
- How far is it to Rio Lobo?
- Rio Lobo ne kadar uzakta?
- This is Rio Lobo.
- Burası Rio Lobo.
Maxime in lobo sinistro pulmones.
Maxime in lobo sinistro pulmones.
- A bar in Tijuana. El Lobo.
- Tijuana'da El Lobo barında.
Lobo, Lobo!
Lobo, Lobo!
- Lobo.
- Lobo.
I have asked her many times :
Lobo. Buraya gel.
Lobo.
Şehir tüzüğünü yeniden değiştirmek zorunda kaldı.
I've been studying a situation over in Lobo.
Lobo'daki davayı yakından inceledim.
Are you from Lobo?
Lobo'dan mısınız?
You a lobo, Burke.
Sen bir kurtsun.
- I'm a lobo? - Yeah.
- Ben mi kurdum?
Those Lobo people are here.
Şu Lobolular burada.
- But I'll miss Sheriff Lobo.
- Şerif Lobo'yu kaçıracağım ama.
I'll miss Sheriff Lobo.
- Şerif Lobo'yu kaçıracağım.
- I'll miss Sheriff Lobo.
- Şerif Lobo'yu kaçıracağım.
Lobo.
- Morfin! - Lobo!