English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Locking

Locking translate Turkish

1,593 parallel translation
All i know is that he wants revenge For locking him up, and he's not gonna rest
Tek bildiğim O'nu hapsettiğimiz için intikam istediği
You're locking me in with Hyde?
Beni Hyde ile birlikte mi kilitliyorsunuz?
You're locking me in with Hyde?
Beni Hyde ile içeriye mi kilitliyorsun?
We're locking down this building.
Binayı kapatıyoruz.
I could tell she wasn't a user, so instead of locking her up,
Kullanıcı olmadığı belliydi.
"The worst rumor told of a preacher" who slaughtered his flock after locking them up in his church. "
En kötüsü ise bir hatibin cemaatini kiliseye kapatarak hepsini itlaf etmesi.
Brother davis, he thought he was locking them in to protect them from the sickness and everyone out here who had it.
Peder Davis, onları kiliseye tıkarak onları ve dışardakileri hastalıktan koruduğunu düşünüyordu.
Still not locking your front door, Jethro.
Hala kapını kilitlemiyorsun Jethro.
Please tell me you're locking the door.
Lütfen kapıyı kilitlemeye gittiğini söyle.
This revised plan of yours justifies locking up every American who prays towards Mecca.
Burada duran planlar Mekke'ye dua eden tüm Amerikalılar'ı hapse attığını doğruluyor.
And locking up more Muslims will not make them safer.
- Daha fazla Müslüman'ı hapsetmek, onları güven altına almaz.
That's for not locking the garage door.
Bu, garaj kapısını kilitlemediğin için!
Bumper-locking him's not gonna make me any safer.
Onu izlemek daha güvende olmamı sağlamayacak.
Locking me in?
Beni içeri mi kilitliyorsun?
Double-locking you!
İki kere kilitliyorum.
These two blue-eyed funk machines are going to find themselves popping and locking their way to the championship in Montreal.
Bu mavi gözlü funk makinaları kendilerini Montreal'deki şampiyonaya güle oynaya gidiyor bulacaklar.
The locking system on Icarus I is totally ripped open.
İkarus I'in kilit sistemi parçalanmış.
Locking it up!
Kilitleniyor.
They're locking us in?
Bizi içeriye mi kilitlediler?
Why are you locking the door?
Kapıyı neden kilitliyorsun?
The codes are for the computer terminal locked inside the vault with you... and on that computer, with the correct code... is the central electronic automatic locking control for the vault door.
Kodlar seninle birlikte kasada kilitli olan bilgisayar için ve o bilgisayarda, doğru kodu girersen merkezi otomatik elektronik kapı kilidinin kontrolü var.
- Some guy locking himself in the vault.
- Kendini kasaya kitleyen biri gibi.
This guy gets all jumpy, tries to blow my head off... his gun jams and I run for cover in this vault... which proceeds to lock behind me locking me in this vault... where I literally run into some super hot chick whom I'm trapped with... which sounds great except she proceeded to punch me in the face... ruining my otherwise wonderfully boring day... and wasting my pedantically precious time.
Adamlardan biri heyecanlanıp, kafamı uçurmaya çalıştı ama silahı tutukluk yaptı ve ben de korunmak için ben içine girdikten sonra kapanan bu kasaya kaçtım ve burada gerçekten süper seksi bir kızla karşılaştım ve her ne kadar kulağa hoş gelse de o da benim sıkıcı günümü ve değerli zamanımı yüzüme yumruk atarak değerlendirdi.
They're locking up people.
Geçiyordum ve garajda arabanı gördüm.
- Yeah. Yeah, I'm just locking it.
- Evet, sadece kilitleyeceğim.
Sorry... I was just locking up the floors.
Pardon, ben katları kilitliyordum
He resisted while they were locking him up for some trouble.
Onu yarattığı sorun için hapse atarlarken direndi.
Maria, when did you start locking the door?
Maria, ne zamandır kapıları kilitliyorsun?
Locking it down with one chick is a horrible, horrible- -
Sadece bir fıstığa bağlanmak dünyanın en, en kötü- -
- We'll be locking ourselves out the world.
- Kendimizi, dünyaya kapatmış oluruz.
This revised plan of yours justifies locking-up every American who prays towards Mecca.
Burada duran planlar Mekke'ye dua eden tüm Amerikalılar'ı hapse attığını doğruluyor.
Why are you locking her up, huh?
Onu neden kilitliyorsunuz ha?
What a waste locking us up in here
Buraya tıkılmamız ne yazık!
You and Tom have been locking horns these past few weeks.
Şu birkaç hafta boyunca, Tom ile sizin görüş ayrılıklarına düştüğünüzü gözlemledim. - Konu bu mu?
Agent Doyle, Highway Patrol's finished locking down all the roads, and they're awaiting your instructions.
Ajan Doyle, Highway Devriyesi, bütün yolları kapatma işlemini tamamladı ve emirlerinizi bekliyor.
LAPD's locking down the building. I told them to stand down till I arrive.
LAPD binayı kilit altına alıyor ama ben gelene kadar beklemelerini söyledim.
If that's his base he should have the Russian component there so we're locking it down
Eğer orası operasyon merkezleriyse, Ruslar'a ait parçayı oraya götürecektir. Bu yüzden orayı kapattık.
And I'm locking this door.
Ve kapıyı kilitliyorum.
And I'm locking this door!
Ve kapıyı kilitliyorum.
Look what I learned, popping and locking.
Ne öğrendiğime bir bak. Şu hareket.
Popping and locking.
Şu hareket.
Disconnect block locking indicate a yellow flag visible.
Bağlantı kesim blok kilidi sarı bir bayrak işaret ediyor.
What are the chances of locking her down?
Şansı nedir onu kilitleme?
Because, Sid, my dad has central locking, a sophisticated alarm system and probably thinks a spell in prison would do me good.
Çünkü Sid, babamın merkezi kilitlemesi ve çok iyi bir alarm sistemi var ve muhtemelen hapiste zaman geçirmemin benim için iyi olacağını düşünüyordur.
Now, a person, on the other hand, she'd have no problem locking up for a few days with no food or water.
Bence de. Bir yandan da, seni aç ve susuz bir odaya kilitleyip bırakan bir kişi.
Won't have to worry about your body locking up.
Tutulan yerlerin için tasa etmene gerek kalmayacak.
Locking you up back then is one of the best things they could have done for you. Look,
O zamanlar seni hapsetmeleri yapabilecekleri en iyi şey oldu.
Yes, you know, like security safes, vaults with locking devices.
Evet, bilirsin, güvenli kasalar gibi kilit mekanizmalı kasalar.
Locking me up ain't gonna help your situation none.
Beni kilitlemenin sana hiçbir faydası dokunmaz.
I'm locking in on my shot now.
Vurmaya hazırım.
And locking-up more Muslims will not make them safer.
- Daha fazla Müslüman'ı hapsetmek, onları güven altına almaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]