English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lodging

Lodging translate Turkish

292 parallel translation
I'm lodging a complaint!
Bir şikayette bulunuyorum!
Twenty francs a week for lodging paid to the mining company.
Yatacak yer için haftada 20 Frank madencilik şirketine veriliyor.
All I can see is my sister selling herself for a night's lodging.
Benim bütün görebildiğim kız kardeşimin bir gecelik konaklama için kendini sattığı.
But she owes me 4 pounds for board and lodging.
Yemek ve konaklamadan, bana tam 4 sterlin borcu vardı.
He gets his food and lodging from me... and any fish he catches are mine.
Yemek ve kalacak yer veriyorum ona. Yakaladığı her balık benimdir, bunu kanıtlayan sözleşmem var.
He receives his food and lodging from me... and in return, whatever he chooses to paint becomes my property.
# Ona yemek ve kalacak yer veriyorum, karşılığında da... #... ne tür resim yaparsa yapsın, hepsi bana ait oluyor.
If you want to find old Will, the china mender, you'll get him late tonight at Nobby's lodging house.
Eğer yaşlı Will'i bulmak istiyorsanız, porselen tamircisini bu gece Nobby'nin konaklama evinde arayın
He might be in bed when I get to the lodging house.
Konaklama evine vardığımızda uyuyor olabilir
Well, now off to the lodging house.
Eh, hadi konuk evine gidelim
I'm short for my lodging.
Kalcak yerim yok.
I went to your lodging and gathered your belongings the police had not confiscated.
Pansiyonunuza gittim ve polisin el koymadığı eşyelerınızı topladım.
This is a lodging house, Miss Meredith, not a nursing home.
Burası bir pansiyon, Bayan Meredith. Yuva değil.
Your wages will be 20 guineas per annum... from which only 10 will be withheld for lodging, spiritual instruction, laundry.
Ücretin yıllık 20 altın olacak. Bunun 10'u, yiyecek ve yatacak ile çamaşırhane giderleri için kesilecek.
The lodging went with it.
Pansiyon da onunla gitti.
But lodging is your own thing. Although I can look for something for you.
Bunların hepsini ben ayarlarım.
It's kept me in food and lodging for years.
Yıllardır yemek ve yatacak yerim oluyor.
I give them board and lodging free
Onlara yiyecek ve mesken temin ettim.
We could not find any lodging.
Kalacak yer bulamadığımız için buradayız.
Inspector, I'm lodging a complaint against persons unknown.
Müfettiş bey, adı bilinmeyen kişilere karşı davacıyım.
Lodging for the night or moving in?
Geceyi mi geçireceksin, yerleşecek misin?
If it is lodging you seek, or you wish money to exchange
Kalacak yer mi arıyorsunuz, yoksa döviz bozdurmak mı istediniz?
Sure, give me the price of a good meal and a night's lodging and you can have this whole caboodle.
Tabii ki, İyi bir yemek ve gece konaklayacak kadar para ver Ve bütün takımı alabilirsin.
It's a poor fellow over in my lodging house, sir.
Pansiyonumda kalan fakir birisi efendim.
You know, you're just on top of Black Ben's... the best lodging house in the Seven Dials.
Seven Dials'deki en iyi pansiyon olan Black Ben'in tepesindesin.
The food and lodging here are wonderful.
Yemek ve kaldığımız yer harika.
"are forbidden to provide him with food, lodging or any means of sustenance... " or to speak with him. Let no man give him aid. "
Krallığa bağlı bütün derebeylerin ona beslenme, barınma, iaşe veyahut herhangi bir şekilde yardımı ve onunla konuşması yasaklanmıştır.
Kahab, lead the prisoner... to the lodging that the queen reserves for her friends.
Kahab, kraliçenin dostuna... dinlenmesi için eşlik et.
Here, this is the lodging that the queen has destined you.
İşte, kalacağın kraliçenin size uygun bulduğu yer.
Of course they did - made a weekend of it, free board and lodging from Friday night,
Elbette geldiler - hafta sonu eğlendiler, Cumadan sonra beleş yemek ve oda.
I am a poor lost traveler seeking food and lodging for the night.
Ben fakir yolunu kaybetmiş bir gezginim bu gece için yemek ve kalacak yer arayan.
Mr Wesselrin disappeared without paying a week's lodging.
Bay Wesselrin haftalık borcunu ödemeden kayıplara karıştı.
I know an old lady who runs a lodging house in London.
Orada pansiyon işleten yaşlı bir kadın tanıyorum.
Buy a flower. I'm short for me lodging'.
Bi çiçek alın. kiramı çıkarıyım.
Henceforth, the crown will pay the expense of furnishing and lodging them year round.
Bundan böyle, taç onlara bir yıl boyunca donanım ve konaklama masrafı ödeyecek.
Do you know what that robber Shagal charges us for board and lodging?
Soyguncu Shagal'ın yemek ve yatağı kaça biliyor musun?
I thought the yakuza gave travelers free meals and lodging.
Mafyanın yolculara bedava yiyecek ve yatacak yer verdiğini sanmıştım.
Our code says to "repay a meal and a night's lodging."
Kurallarımız der ki "yiyecek ve yatağının karşılığını öde."
Here they manage to secure cheap lodging temporarily.
Orada geçici de olsa güvenli bir şekilde yaşayabilirler.
And all vassals of the king are forbidden to give him food, lodging or means of sustenance or to speak to him.
Krallığa bağlı bütün derebeylerin ona beslenme, barınma, iaşe veyahut herhangi bir şekilde yardımı ve onunla konuşması yasaklanmıştır.
- I've found a lodging for them.
- Onlara kalacak bir yer buldum. - Nerede?
Out of my lodging!
Hırsız! Defol git pansiyonumdan!
Every Lawman on the trail has the right to ask any citizen. For food and lodging for his horse and himself.
Görev başındaki her kanun adımının, vatandaşlardan, kendisi ve atı için yiyecek ve konaklama isteme hakkı vardır.
" To Julie Szentes, 1,000 koronas and food and lodging in my home for the rest of her days.
"Julie Szentes'e... "... 1,000 kron... "... ve hayatının geri kalanında evimde barınma ve beslenme hakkını bırakıyorum. "
I'm not a beggar, I'll pay... for food and lodging for the night.
Dilenci değilim, ödeyeceğim... işte ; yemek ve kalacak yer için.
This lodging network converts the buffered memory signals...
Bu alet hafıza sinyallerini dönüştürür...
It seems he hasn't left the lodging district.
- Geçici olarak uzaklaşmış gibi görünüyor.
Toubei's gang is moving around the lodging district.
- Toubei'nin adamları kiralık odaları araştırıyor.
Are you here for food or lodging?
- Hoş geldiniz! yemek mi oda mı... - Sadece bakıyorum!
Plus free board and lodging.
Üstelik bedava yeme ve konaklama.
- Do you like lodging him?
- Kiracınız olması hoşunuza gidiyor muydu?
Now, therefore, if you give me this assurance... that like a father you will deal with him... and pass my daughter a sufficient dowry... and covenants be signed... at thy son's lodging... for walls have ears and I have many servants... why, then, he has consent to wed Bianca.
Eğer bana bu teminatı verirseniz, Onunla babası gibi ilgilenip, Kızıma yeterli çeyiz verirseniz, Ve teminatları imzalarsanız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]