English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Logged

Logged translate Turkish

849 parallel translation
Five million users have just logged on to the site.
Beş milyon kullanıcı siteye giriş yaptı.
Twenty-eight million I D's are logged on...
Yirmi sekiz milyon kullanıcı aktif...
Over the past 24 hours, millions have logged on to his Web site.
Geçen 24 saatten beri, milyonlarca kişi internetten buraya bağlandı.
It shall be logged.
Seyir defterine yazılacak.
I closed the switch and logged the incident.
Düğmeyi kapattım ve olayı tutanağa geçirdim.
I logged the mistake, Ben.
Hatayı ben kaydettim. Beni suçla onları suçlama.
This is his officially logged prescription for you.
Bu senin için, onun resmi olarak kayda geçmiş reçetesi.
As for what you want it has been noted and logged.
Bu durumda siz ne istiyorsunuz... Not ederek kayıtlara geçirdik. Kirk tamam.
Each time it is opened, it is logged in this book.
Kapının her açılışı bu defterde tutuluyor.
Check with the Coast Guard to see if they have any logged record of his departure, Lieutenant.
Sahil Güvenlikten araştırın bakalım, onun ayrılışının kaydı var mıymış, Komiser.
In 1749, a water-logged lifeboat was found in the same area.
1749'da, aynı yerde boş bir kayık bulunur.
( Clearing throat ) Thank you, Captain. it will be so logged.
Teşekkür ederim Kaptan. Bu günlüğe kaydedilecek.
It will be so logged.
Bu günlüğe kaydedilecek.
He's got a notebook that's logged every time he's called me in here.
Beni burada aradığı her anı kaydettiği bir defteri varmış.
Well, actually, I only logged a couple hours in a little Beechcraft trainer before I got kicked out... Upstairs to become the General's aide.
Sadece küçük bir talim uçağında birkaç saatlik bir çalışmam oldu kovulmadan- - General'in yaverliğine terfi etmeden önce.
You haven't logged a single star hour in two and a half years.
İki buçuk yıldır bir yıldız gemisinde tek bir saat geçirmediniz.
They've logged a thousand calls.
Bin telefon geldi.
Earth course is logged into navigational beams.
Dünya rotası, yol göstergesine yüklendi.
And logged into the rating system.
O numaralar ile reyting sistemine giriş yaptıklarını saymazsak.
It is logged in his own voice, sir.
Kendi sesiyle kaydedilmiş efendim.
Logged five calls today.
Beş arama kaydettik.
- Are they logged?
- Bağlılar mı?
The Promellian must have logged the cause of the death.
Promellianlar geminin ölüm nedenini kaydetmiş olmalılar.
Cash was logged in at $ 65,000 and change.
65,000 dolar kayda geçmiş.
It was logged in as a B file.
R koduyla girilmiş.
But we've logged almost 10,000 hours together.
Ama beraber 10.000 saat geçirdik neredeyse.
I-I've logged it into an evidence bag.
O evrakı delil olarak kaydettirdim.
No, but I've logged 90 hours on the surgical simulator.
Hayır, ama cerrahi simülatörde 90 saatlik çalışmam var.
The computer logged in your ID from your communicator.
Bilgisayar kimliğinizi iletişim cihazınızdan saptamış.
This was logged four days ago at 0300 hours.
Üç gün önce, saat 03 : 00'da kaydedildi.
There. Logged in star date 41344.
İşte, Yıldız Tarihi 41344'de kaydedilmiş.
You wouldn't believe the hours I've logged in shuttlecraft.
Geçen zamana İnanamazsın Bir Mekikteydim.
We've logged over 300 pieces of evidence.
Üç yüz parçadan fazla kanıt topladık.
Two : we've logged your ship's ID.
Geminin numarasını kaydettik.
He's logged more time in the jungle than any other sniper.
Elimizdeki nişancılar arasında, saha tecrübesi en fazla olanıdır.
The first time when the computer logged lbudan's check-in at 17 : 00 hours, 16 minutes.
İlk seferi Ibudan'ın 17 : 16'daki girişini kaydettiğinde.
That's what he requested, but only one passenger was logged in.
İsteği buydu, ama sadece bir yolcu kaydedildi.
We've logged thousands of hours on these engines.
Bu motorlar üstünde kayıtlı binlerce saatlik çalışmamız var.
We've logged so many warp hours that our baryon levels are high.
5 yılda, çoğu geminin 10 yılda yapacağından daha çok warp hızı saati kaydettik. Bu yüzden baryon partikül seviyelerimiz oldukça yüksek.
If they picked it up, nobody logged the body on the chart.
Buraya getirdilerse bile, kaydını tutmamışlar.
Hey! I've logged over 300 hours in the simulator.
Simülatörde 300 saat uçmuşluğum var.
What have you logged, sweet pea, a whole 20 jumps?
- Kaç atlayış yaptın? 20?
This rig, it logged two world titles for Jagger and one for me, all right?
Dinle, bu paraşüt Jagger'a 2 bana da 1 dünya şampiyonluğu getirdi.
No unauthorized transmissions logged.
Yetkisiz arama kaydı yok.
Nineteen yellows, 33 greens logged in.
19 sarı, 33 yeşil aldık.
Their retinal scan would have been noted when they logged on.
Sisteme girdiklerinde retina taramaları kaydedilmiş olmalı.
My resignation will be logged within the hour.
İstifam, 1 saat içinde kayıt defterine geçecek.
I just don't understand it, Bob. I've logged a lot of miles.
Bunu anlamıyorum, Bob
In fact, I've logged them all in my journal.
Hatta hepsini günlüğüme yazdım. Dur bakalım...
I logged onto the Vidiians'computer system.
Vilidyan bilgisayar sistemine girmiştim.
Maybe just two weeks for you. How many hours did you say you had logged in an 86?
Bir 86'yla ne kadar uçtum demiştin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]