English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Loners

Loners translate Turkish

91 parallel translation
Loners in seclusion
İnzivadaki yalnız kişiler
Hikikomoris'are loners who choose to live in seclusion.
Hikikomoris inzivaya çekilip yalnız yaşamayı tercih ettiren bir hastalıktır.
As if, because you are a stranger lost in your own city, you could only meet other strangers ; as if, because you are alone, you had to watch as all the other loners swooped down on you.
Kendi şehrinde kaybolmuş bir yabancı olduğun için sadece diğer yabancılarla görüşebilirmişsin gibi yalnız olduğun için, üzerine gelen diğer yalnızları takip etmeliymişsin gibi.
Too quick for loners.
Yalnızlar içinse çok hızlı!
Wolves are loners... and sheep stay in flocks.
Kurtlar yalnızdırlar koyunlar sürü halindedir.
The problem with loners is that they're never alone.
Yalnızların problemleri, asla yalnız olmamalarından kaynaklanır.
You know, loners don't go too far in this outfit.
Biliyor musun, aslında çok ileri gidiyorsun sen.
Alcoholics, the unemployable, angry loners.
Alkolikler, işsizler ve umutsuz yanlızlar.
We're loners, rogues, great white hunters roaming wild and free, like our ancestors, the mighty monkey.
Biz kendi bildiğimizi okuyan, ipsiz sapsız, büyük beyaz avcılarız. Oradan oraya, özgürce dolaşırız. Tıpkı atalarımız gibi :
We're both loners, we're both isolated, we're both really untrusting.
İkimiz de yalnızız, ikimiz de izoleyiz, ikimiz de kimseye güvenmiyoruz.
- Save me from loners and quiet guys.
- Beni yalnız ve sessizlerden koruyun.
I think maybe we were more like loners.
Bence biz yalnız tiplerdik.
Oh, I celebrate the loners, the outcasts, the shy girl with pimples, the fattest boy in class, dyslexics, the stutterers, the premature ejaculators.
Yalnızları, dışlanan insanları, sivilceli utangaç kızı sınıftaki şişko çocuğu, disleksi hastaları, kekemeleri, erken boşalanları.
Like 42-year-old, successful self-involved loners.
42 yaşında, başarılı, kendine düşkün yalnızlığı sevenler gibi.
Both girls are basically loners, very little social contact.
Kızlar, genelde yanlız yaşarlar çok az sosyal ilişkileri vardır.
He's only gonna target loners.
Yalnızca yanlız yaşayanları hedef alıyor.
Town kind of attracts loners, don't you think?
Bu şehir yalnız insanları çekiyor, sence de öyle değil mi?
Well, universities do not look kindly on loners.
Ama üniversiteler asosyal insanları sevmez.
Loners are those guys that you see walking around wearing, I don't know... out-of-date clothing, bell-bottoms.
Asosyaller, modası geçmiş kıyafetlerle ortalıkta dolanırlar. İspanyol paça pantolon giyerler.
Loners come in all shapes and sizes.
Asosyaller bin bir çeşittir.
Some guys are just naturally loners. - Yes, lonely guys.
- Bazı adamlar doğuştan yalnızlığı sever.
We're loners.
Çok severiz.
Serial killers tend to be loners. But when they do pair off, the stronger personality dominates.
Seri katiller yalnızlığı severler ama bir araya geldiğinde güçlü kişilik baskın olur.
Even loners need company sometimes.
Yalnızlar bile bazen arkadaş ister.
Not the easiest thing for loners, Sociopaths, and psychos.
Yalnız çalışanlar, sosyopatlar ve psikopatlar için kolay bir şey değil.
Orang-utan, as adults, are famed as loners.
Orangutanlar yetişkinler olarak yalnız yaşamakla ünlüdür.
They're loners as a rule, but they overcome their natural dislike of each other for a place at the table.
Genellikle yalnız yaşamayı severler ancak bu masada yer almak için, birbirlerine karşı duydukları doğal hoşgörüsüzlüğü yenerler.
They are loners.
Yalnızlığı severler.
We're loners!
Zamanımızın çoğunu yalnız geçiririz!
We were a group of loners.
Yalnızlar grubuyduk.
Oh, loveless loners are so lucky.
Sevgilisi olmayan yalnızlar çok şanslı.
Muaka are loners by nature, and uncomfortable being close to others.
Muakalar doğuştan yalnız ve başkaları yanında rahatsızlardır.
cheerleaders, band geeks, rockers, stoners, loners.
Amigo kızlar, müzik topluluğu hastaları, rock'çılar, keşler, yalnızlar.
Mostly male, loners, history of criminal activity.
Çoğu erkek, yalnız, suç geçmişleri vardır.
The smart kids, the loners, they were the meanest.
Zeki çocuklar her zaman yalnız olur, bu kaderleridir.
At the end of the day, these guys are all loners.
Eninde sonunda, bu adamların hepsi yalnız kimseler.
And loners become creatures of habit.
Ve bu adamlar alışkanlıklarından vazgeçemez.
Let them disappear once and for all, along with all the other misfits, loners and relics of a wilderness no one cares about anymore.
Bırakalım sonsuza kadar yok olsunlar, tüm diğer uyumsuzlar, yalnızlar, ve vahşi hayattan kalan ve kimsenin umursamadağı şeylerle birlikte.
Stuff for loners and weirdos.
Yalnızlığı sevenler ve garip tipler için olan şeyler.
Loners and weirdos.
Yalnızlığı sevenler ve garip tipler ha?
I'm not one of those Arkham loners you're used to, Batman.
Ben senin alıştığın o Arkham canilerinden biri değilim, Batman.
A lot of them are loners.
Birçoğu yalnızlığı sever
Serial shooters are typically loners.
Seri tetikçiler tipik olarak yalnızlığı severler.
Loners.
- Yalnızları.
We're the same, you and l- - outsiders, loners.
İkimiz aynı türdeniz. Dışlanmış, yalnız.
They're loners, but they like to hang out together.
Yalnızlar ama beraber takılmaktan hoşlanıyorlar.
- Hi, loners.
- Selam yalnız adam.
Loners. Mavericks.
Yalnız, başına buyruk olduğumuzu.
See, sexual sadists are typically charming loners.
İşin aslı, cinsel sadistler, tipik birer yalnızdır.
Us loners always are.
Bizim gibi yalnızlar hep öyledir.
They'd never come here alone because this place swallows loners.
Daha önemlisi kas güçleriyle. Yalnız da gelmezler. Çünkü burası yalnızları yutar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]