English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Loonies

Loonies translate Turkish

95 parallel translation
I don't want no loonies teaching'me.
Bu delinin bana ders vermesini istemem ben.
One of our loonies slipped off in the fog... while I was supposed to be watching the gate.
Bizim kaçıklardan biri siste sıvıştı... Kapıda nöbetçi olarak ben vardım.
There's no saying with loonies.
Bu kaçıklar hiç belli olmaz.
You can't run loonies in until they have done something, broken some kind of law.
Akıl hastası da olsa bir suç işlemeden peşine düşemezsin. Kanun böyle.
Do I look like I'm mixed up with those loonies?
Şu kaçık heriflerden biriymiş gibi bir halim mi var?
All loonies are dangerous.
Tüm kaçıklar tehlikelidir.
- Two loonies they send me.
- İki deli göndermişler bana.
As far as I am concerned, loonies...
Bana kalırsa deliler...
They look like a couple of loonies.
Bir çift kaçığa benziyorlar.
Those loonies!
Tüm bu deliler!
where loonies live.
Şu üşütüklerin tıkıldığı yere.
- No! Killing loonies brings bad luck!
Delileri öldürmek kötü şans getirir!
A viewer from preston there who's pointed out correctly That the entire panel are loonies.
Preston'dan bir izleyici doğru biçimde tüm konukların deli olduğunu söyledi.
Who knows where those loonies are going. They make me sick.
Bu zırzoplar nereye gidiyor Allah bilir.
I've handled loonies before.
Daha önce de kaçıklarla başa çıktım.
"You loonies..." "try to understand"
Ölüm de öylesine yakın. Sen çılgınsın...
You're all a load of useless bloody loonies!
Hepiniz işe yaramaz, kahrolası kaçıklarsınız!
Isn't that for loonies?
Bu deliler için değil mi?
As far as I'm concerned, all those loonies should be killed off one by one.
Bana soracak olursan tüm o delileri teker teker öldürmeli.
That's where all the loonies go.
Bütün kaçıkların gittiği yer.
- With all those loonies?
- O çatlakların arasına mı?
Matching loonies!
Kaçıklar.
I don't want to go back to the loonies.
Tekrar tımarhaneye gitmek istemiyorum.
Leave me alone, you loonies
Beni rahat bırakın, sizi kaçıklar
They've been seen all over the hotel looking like loonies.
Bütün otelde görüldüler. Kaçığa benziyorlardı.
There are a lot of loonies running around this town that'd like to think i'm a satanist.
Bu kasabada yaşayan ve benim satanist olduğuma inanan bir sürü kaçık var.
- Club of the loonies.
- Kaçıklar kulübü.
You'll rot there with all the other loonies, until you're an old, old man.
Diğer kaçıklarla birlikte orada çürürsün, ta ki yaşlı bir adam olana kadar.
That's where loonies belong, and a place like that should be set on fire.
Deliler oraya yatırılmalı, ayrıca böyle bir yeri de ateşe vermeli.
Is that the doc for loonies?
Deli doktoru mu?
- One of the loonies?
- Çatlaklardan biri mi?
We'll round up a load of loonies and head off to the country.
Bir sürü deliyi alıp kırlık bir yere gidelim.
The loonies are out in the real world and we've the keys to the loony bin.
Kaçıklar gerçek dünyada ve bizde de kaçıkların yerine girmek için anahtar var.
- We were attacked by a bunch of loonies,
- Bir kaç kaçığın saldırısına uğradık.
That place is for loonies.
Orası kaçıklar için.
"You loonies..." "try to understand"
Sen çılgınsın... anlamaya çalış.
So Sandeman is one of White's cult loonies, huh?
Yani Sandeman, White'ın mezhep kaçıklarından biri mi?
They're loonies.
Onlar kaçık.
The usual loonies.
Her zamanki şeyler.
" handle these loonies, Circuit.
- Bu elimdekilerde ne kanka?
All Hallow's Eve, and the loonies are loose. Please.
Azizim Günü arifesi ve kaçıklar serbest.
Don't you loonies understand English?
Siz kaçıklar İngilizce bilmiyor musunuz?
The loonies here only seem to get worse.
Buradaki sersemler daha da kötüye gidiyorlar.
Gang of loonies, here every bloody night...
Her akşam burada toplanan bu kaçıklar da ne böyle?
In a special section of the jail or am I gonna be thrown in with a bunch of loonies?
Süre : 23.19. Özel bir yere mi hapsedeceksiniz yoksa bir avuç delinin yanına mı tıkacaksınız?
Rooming with loonies, some of them could've been head-bashing types.
Delilerle aynı odada, bazıları da gerçekten arıza tipler olabiliyor.
She was an irresistible target to the loonies who are swarming across this planet.
Dünya üzerinde cirit atan kaçıklar için karşı konulamaz bir hedefti.
Everything's gonna be all right. We don't need those loonies, those cowards!
O kaçıklara ihtiyacımız yok, o korkaklara!
This place attracts all loonies.
Buraya zaten akıllısı gelmez.
If you have him put down, I'll get you locked up with the loonies!
Eğer onu öldürürsen, seni delilerin yanına kapatırım.
Only a pair of loonies.
Sadece bir çift çılgın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]