English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lout

Lout translate Turkish

151 parallel translation
During the ride, the elegant doctor Chaleck had been transformed into a worrying lout.
Yol üzerinde, zeki Dr. Chaleck kendisini tehditkar bir düzenbaza dönüştürdü.
You self-serving ambitious lout.
Kendinden başkasını düşünmeyen muhteris hödük!
Otherwise, the lout will be all night getting there.
Yoksa bu herif akşama kadar varamaz.
What a lout.
Ne kaba!
You think I hand my purse to every rough lout who asks for it?
Kesemi isteyen her külhanbeyine verdiğimi mi sanıyorsunuz?
Any lout who feels the need of airing his spleen at the expense of the Court's decorum will find himself dining on bread and water. Proceed.
Her insan bu ihtiyacı hisseder dalağını temizlemektir mahkemenin edebi pahasına akşam yemeindeki ekmek ve su gibi devam edin.
Thick-headed lout!
Kalın kafalılar!
It's impossible my sister could think of Heathcliff... as anything but a surly, dressed-up beggar, a lout and a boor.
Kızkardeşim olan birinin Heathcliff için ters, dilenci kılıklı, kaba, yontulmamış biri olmasından başka birşey düşünmesi imkansız.
- Go on, kill me, you lout!
- Öldürsene hadi, hödük!
- Am I a lout?
- Ben mi hödüğüm?
You insolent lout.
Bana bak gerizekalı.
- That blasted lout!
- Eşşoğlu eşşek!
You are a lady, i am a lout.
Siz bir hanımefendi bense bir eşeğim.
- Lout!
- Ayı!
Lout!
Hödük!
You lout!
Seni küstah!
THIS LOUT HAS BEEN BEHAVING
- Bu hödüğün davranışları...
Uncouth lout!
Görgüsüz domuz.
After you, lout.
Önce siz buyurun domuz.
- Out of my way, you lout.
- Çekil yolumdan domuz.
He's a brute and a lout!
O, kaba ve hödüğün teki!
Brute or not, lout or not, if I so decide, you'll marry Griswold.
Kaba veya değil, hödük veya değil, ben öyle karar verirsem, Griswold'la evlenirsin.
- Stupid lout!
- Aptal hödük!
You lout!
Seni hödük!
I will not leave my bed simply because a lout has taken possession of it.
Maskaranın teki sahip çıktı diye yatağımı terk etmeyeceğim.
Where would you be now, you lout... if some woman hadn't fought all the pains of hell... to get you into this accursed world?
Kadının biri seni bu lanetli dünyaya getirmek için... cehennem acılarıyla boğuşmasaydı... sen şimdi nerede olurdun, hödük?
- You lout!
- Hödük!
How dare you talk to a gentleman like that, you drunken lout?
Bir centilmenle böyle konuşmaya nasıl cesaret edersin sarhoş pislik?
You lout!
Hadi oradan hödük!
But knowing her, I'm sure he's not a gambler or some good-for-nothing lout.
Ancak Tane'yi tanıyorsam, eminim ki kumarbaz ya da boş beleş birisi değildir.
- Lout!
- Ayının teki!
This lout... is my husband, so now you can fire me as well.
Bu patavatsızı sadece tanımadım, evlendim de. Şimdi beni de kovun. Size boyun eğmemek için susacak mıyız?
Ignorant lout!
Ne biliyorsun?
You'll always be an ignorant lout!
Hiç İtalya'yı gezdin mi sen?
That big stupid lout! He ran into us.
O geri zekalı arabasını bizim üzerimize sürdü.
And what has this lout done to you?
Peki şu balta sana ne yaptı?
This lout is completely right.
Bu kaba adam tamamen haklı. Geçebilir miyim?
- Bastard. Lout.
- Yakalayın şunları canlarım.
Look Tony, I'd much rather you took over the shop than another stupid lout.
Bak Tono, başka bir aptal hödüğün dükkanı devralmasındansa senin almanı tercih ederim. Anlaşabiliriz.
This lout guards the crypt like a Cerberus.
Bu ucube, Cehennem Köpeği gibi mezarlığı koruyor.
They made a lout into a lord.
"Tanrının yardımıyla!" Bu hödüğü lord yaptılar!
Past noon, you unkempt lout.
Öğlen oldu seni paçoz herif.
Sir, you're a loutl... a lout!
Bayım, siz bir hödüksünüz. - Ama... - Bir hödük!
He's a stingy lout Leave your stocking out
Öyle para düşkünü ki Noel çorabınızı dışarı asın
III-bred lout, disturbing women so late!
Hödük herif, bu saatte kadınları rahatsız etmeye utanmıyor musun!
Lout!
Kaba adam!
Kill this lout!
Öldür şu aşağılığı!
God made Nature, not an ignorant lout like you!
Doğayı Allah yarattı senin gibi cahil bir hödük değil, canım!
A pox upon me for a clumsy lout.
Ne kadar sakarım böyle.
If it was up to me he'd never find another job, the lout.
Böylece kendine hakim olmasını öğrenir.
- You lout!
Utanmadan bir de dik dik konuşuyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]