English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lovingly

Lovingly translate Turkish

221 parallel translation
That night we were in Biarritz where... we took what she lovingly called "connecting" rooms.
O akşam Biarritz'e gidip büyük bir sevgiyle bahsettiği bağlantılı bir oda tutmuştuk.
Millions of people would think lovingly of her faraway snow-covered grave.
Milyonlarca insan sevgiyle onun karla kaplı, uzaklardaki mezarını düşünsün.
After you leave, she'll lovingly pick up each of these flowers and pray.
Siz gittikten sonra şefkatle o çiçeklerin her birini alacak ve dua edecek.
"So suffers the girl her father raised lovingly"
"Acı çeken kızı, babası sevgiyle yüceltti."
"Her father raised her lovingly ; her husband loved her once"
"Babası seygiyle yüceltti, kocası da onu sevdi."
Worshipping objects, witnesses to life in the village, are lovingly carried away.
İnançlarının ve hayatlarının kanıtı olan bütün kutsal şeyler... büyük bir vakarla taşınıyor.
There are many people who have chosen a skeleton assembled it properly, take care of it lovingly bring fresh flowers every so often, and keep a lamp in front of it.
Bir çoğu iskeletlerden birini seçiyor parçalarını birleştiriyor, sevgiyle bakımını üstleniyor ona taze çiçekler getiriyor, başucunda mum yakıyor.
We lovingly call it a game.
Biz ona "oyun" diyoruz.
I caressed it lovingly.
Onu sevgiyle okşadım.
Kind-heartedly, perceptive, selflessly, lovingly, maternal.
Çok duyarlı, Sevgi dolu, anaç, özverili.
No matter how lovingly it's done, it still isn't calculated to make a man feel... well, manly, let's say.
Ne kadar sevgiyle yapılırsa yapılsın, bir erkeğin kendisini erkek gibi hissetmesini sağlayamaz.
You piss me off kindly, affectionately, lovingly but you piss me off!
- Lütfen sürekli, sevgi ve mutluluktan s öz ediyorsun işte bu beni kızdırıyor!
When I saw her touching lovingly those limbs, I knew she can understand, my complicated soul.
Mankenlere olan sevgi dolu dokunuşunu gördüğümde ruh halimdeki çalkantıyı hissettiğini anlamıştım.
We pray that these blessings may rest gently and lovingly upon you both.
Bu lütufların ikinizde de nazikçe ve sevgiyle kalmasını diliyoruz.
Tenderly and lovingly.
Şefkatle ve arzuyla.
A school girl, perhaps the youngest in France, had the luck of being allowed to give Pétain her lovingly written letter in person.
Küçük bir okul kızı - belki Fransa'nın en genci - güzelce yazılmış mektubunu Pétain'e şahsen verme şerefine erişti.
What's lovingly given will lovingly come back your way
Seve seve verilen şey seve seve sana dönecektir
" Dearest brothers, let us faithfully and lovingly remember our brother
" Sevgili kardeşlerim, Tanrı'nın bu dünyadaki sınavlarından sonra
Aha! A few scenes from some of my books, lovingly recreated by an artist friend.
Kitaplarımın bazılarından bir kaç sahne sanatçı bir dostum tarafından sevgi ile canlandırıldı.
It's called Lovingly.
Adı "Sevgi İle."
Lovingly.
Sevgi İle.
Lovingly the mother watches her children eat.
Anne sevgi ile izliyor çocuğunun yemek yiyişini.
I want to give up my useless, boring freedom and always be lovingly guided by you.
İşe yaramaz ve sıkıcı özgürlüğümden vazgeçip senin kontrolünde olmak istiyorum.
You've lovingly called me, son.
Siz oğlunuz artık dostumuzdur.
'The home of this industry was the planet Magrathea,'where vast hyperspatial engineering works were constructed'to suck matter through white holes in space'and form it into dream planets,'lovingly made to meet the exacting standards'of the Galaxy's richest men.
Bu sanayinin merkezi, büyük miktarlarda maddeyi beyaz deliklerden çekip, Galaksi'nin en zengin adamlarının standartlarına uyacak şekilde sevgiyle üretilmiş, hayal gezegenler yaratmak için oldukça yüksek miktarda üstuzay mühendisliğinin kullanıldığı Magratea gezegeniydi.
Your diseases, lovingly cared for... for all eternity.
Hastalıklarınız, butun... sonsuzluk tarafından korunmaktadır.
The woman is at home... in the nest she has so lovingly decorated... her husband or lover arrives.
Kadın, güzelce dekore edilmiş yuvasındadır, yani evinde. Kocası ya da sevgilisi gelir.
Then just before she falls asleep from complete and utter exhaustion, you whisper lovingly in her ear,
Tamam.İş bitirip sapına kadar yorulduktan sonra kız uykuya dalmadan önce kulağına eğilip,
Still want to take me lovingly in your arms? Still want to kiss me?
Hâlâ, seni sevgiyle kollarıma almamı istiyor musun?
Lovingly, Your son, Georg.
Tüm sevgimle. Oğlunuz Georg.
"lovingly commemorating Alice, who used to play here."
"burada oynayan Alice'in anısına".
I know you can't eat it now, so I'll just place it lovingly on your forehead.
Biliyorum bunu şimdi yiyemezsin, bu yüzden sevgiyle bunu alnına koyuyorum.
That is why we at the Ministry of Public Welfare... lovingly present the Z-001!
Kamu Sağlığı Bakanlığı olarak, Z-001'i sizlere sevinçle takdim etmemizin en büyük nedeni budur!
Please water them, and treat them as lovingly as you treated me.
Lütfen onları sula. Bana gösterdiğin sevgiyi onlara da göster.
If she looks in my direction lovingly I would make an offering of half a coconut at your temple.
şayet o bana bakar bana sevgi gösterirse ben tapınakta senin için bir hindistan cevizi sunacağım.
You never looked at me lovingly in the 10 years -
Sen, 10 yıl bana sevgiyle baktın mı?
That's because I explain to her lovingly.
Bu yüzden ona sevgimi açıklıyorum.
You'll very lovingly make them wear the bangles.
Sen onlara sevgi dolu duygularla bilezikleri takmalarına yardımcı olurken.
The real charm was Beth's happy face at the new piano as she lovingly touched the beautiful keys.
Gerçek çekicilik Beth'in yeni piyanoda oturduğu haldi - - Tuşlara zarif şekilde dokunurken.
And these books, these disgusting books that so lovingly describe the sadistic acts of serial killers, where did you find these books, Detective?
ve bu kitaplar, seri katillerin sadistçe... yaptıklarını anlatan bu iğrenç kitapları... nerede buldunuz Dedektif?
I'm lovingly stroking your hair.
Sevgiyle saçlarını okşuyorum.
Chicken soup so lovingly prepared even the chicken gets well.
Tavuk çorbası. O kadar sevgiyle hazırlandı ki ; tavuk bile iyileşti.
But his was a voluptuous, dreamlike, supremely artificial world, lovingly composed on the Paramount soundstages.
Ama onun dünyası lüks, rüyaları andıran, inanılmaz yapay bir dünyaydı. Paramount Stüdyoları'nda yaratılmış hoş bir dünya.
The Priest lovingly knocked her up every year, and they lived happily ever after.
Rahip, sevgiyle, onu her yıl yeniden hamile bıraktı. Ve sonsuza dek mutlu yaşadılar.
Hit him, I say! - But, lovingly.
Dövün onu!
I want to live rightly and lovingly, Sir.
Dürüst ve mutlu yaşamak istiyorum, efendim.
We'll be able to monitor the stresses and effects using the robot passenger who we lovingly call Elmer.
Elmer adlı robot yolcuyla stresleri ve etkileri izleyebileceğiz.
I will lovingly wrap your nicknacks with bubble paper.
Ivır zıvırını, kabarcıklı jelatinle sararım.
But he is a licensed, experienced, capable physician who lovingly told you time and time again what you quite understandably did not want to accept :
Ancak o lisanslı, deneyimli, yetenekli bir doktor, ve size zaman zaman, makul olarak kabul etmek istemediğiniz şeyi söylemişti :
And lovingly frosted with glucose. That's as maybe, it's still a frog.
Öyle olsa bile hâlâ kurbağa.
We use only the finest baby frogs, dew picked and flown from Iraq, cleansed in the finest quality spring water, lightly killed, and sealed in a succulent Swiss quintuple-smooth full-cream treble milk chocolate envelope, and lovingly frosted with glucose!
En iyi kalite yavruları kullanırız. Irak'tan taze taze toplanıp uçakla gelir. En iyi kalite memba suyuyla temizlenir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]