English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lucie

Lucie translate Turkish

447 parallel translation
But for that inspiration and for that dream I shall always be grateful to you, Lucie.
Ama bu ilham için ve bu rüya için sana her daim minnettar kalacağım, Lucie.
- Lucie still in the country?
- Lucie hala kırsalda mı?
I should have told you before, perhaps, Lucie.
Belki de sana bunu daha önce söylemeliydim, Lucie.
Every revolution breeds fanatics like Madame De Farge but how anyone could be cruel to Lucie I cannot understand.
Her devrim Madam De Farge gibi... fanatiklerini de doğurur ama bir insan Lucie'e karşı nasıl bu kadar gaddar olur anlamıyorum.
Tell me, how is she?
Söylesene, Lucie nasıl?
You're going to Lucie's, I hope.
Lucie'nin yanına gidiyorsun, umarım.
Perhaps we shall meet at Lucie's then.
Belki de O zaman Lucie'lerde buluşuruz.
Where did you get this, Lucie?
Bunu nereden aldın, Lucie?
Lucie, your father's calling for you.
Lucie, baban seni çağırıyor.
And Lucie and the doctor, Miss Pross and Jerry, they have theirs.
Lucie ve doktor, Bayan Pross ve Jerry, onlarınki kendilerinde.
- But the doctor, Lucie, they're in no danger.
- Ama doktor, Lucie, onlar tehlikede değil ki.
Little Lucie?
Küçük Lucie?
If Lucie hesitates, you must force her.
Eğer Lucie tereddüt ederse O'nu zorla.
Wouldn't she weep for you?
Lucie senin için ağlamaz mıydı?
Don't let anything she may say change your plans.
Lucie'nin söyleyeceği hiçbir şeyin planlarını değiştirmesine izin verme.
- I bring a request from Lucie.
- Lucie'den bir rica getirdim.
- Lucie.
- Lucie.
- Lucie Dreyfus.
- Lucie Dreyfus.
Sainte-Lucie, or Dominique.
Ne Santa Lucia, ne de Dominika.
But in the remote possibility that they did... have you ever considered what might become of Lucie and Manfred?
Uzak ihtimal ama düşün ki bunu yaptılar. Lucie ve Manfred'e ne olur, hiç düşündün mü?
And if something did happen unpredictably... you'd still have the comfort of knowing that the lives of Lucie and Manfred... would be safe and snug in the soft, gentle, tender hands... of that brave little band of patriots he's gathered around him.
Lucie ve Manfred'in hayatlarının... vatansever, yumuşak, kibar ellerde sıcacık ve güvende olduğunu... bilmek seni rahatlatacaktır.
Because Lucie told me that you wouldn't.
Çünkü Lucie yapmayacağını söyledi.
You... You've already talked to Lucie about this?
Sen bu konuları Lucie ile de konuştun mu?
Lucie, you'II be better here.
Lucie, bu tarafta daha rahat edersin.
I love one, Lucie.
Lucie adında birini seviyorum.
I'd love her if I didn't love Lucie.
Lucie'yi sevmeseydim belki onu sevebilirdim.
His daughter Lucy awaits her lover Charles Darney, who we have just learned is in fact the nephew of the Marquis de St Evremond, whose cruelty had placed Manette in the Bastille.
Kızı Lucie, sevgilisi Charles Darnay'i beklemektedir. Darnay, aslında St. Evremond markizinin yeğenidir. Manette, Bastille'e onun zalimliği yüzünden girmişti.
Darney arrives to find Lucy tending her aged father.
Darnay eve gelir ve Lucie'yi babasına bakarken görür.
Emil, go get Lucie.
Emil, Lucie gidin.
Edgar Jamet... and Francois Guérin.
Lucie Artigues ve Francois Guérin bulunmaktadır.
Henri Marrieu, do you take as your wife... Madame Lucie Artigues?
Henri Marrieu, Madam Lucie Artigues'yu eşin olarak kabul ediyor musun?
How could I know where Lucy worked when we met?
Lucie ile tanıştığım zaman onun bankada çalıştığını nasıl bilebilirdim?
This is my country.
- Lucie'inin ülkesine gidin. - Benim vatanım burası.
You read with an equal lack of interest that Pont-a-Mousson was weak whilst New York remained steady, that one may have complete confidence in the experience of the oldest credit bank in France and its network of specialists, that the damage caused in Florda by typhoon Barbara would cost three billion to repair, that Jean-Paul and Lucas are proud to announce the arrival of their little sister Lucie.
Pont-à-Mousson değer kaybederken, New York'un durağan seyrettiğini Fransa'nın en eski ticaret bankasının deneyimine ve uzmanlarına gözün kapalı güvenebileceğini Barbara tayfununun Florida'ya verdiği hasarın üç milyara ulaştığını Jean-Paul ve Lucas'ın kız kardeşleri Lucie'nin doğumunu müjdelemekten kıvanç duyduğunu aynı ilgisizlikle okudun.
Lucie looks better than ever, huh?
Lucie güzel değil mi?
He learned form Julia that Lucie was no longer "sleeping around".
Julia'dan öğrendiğine göre Lucie artık "bir yataktan ötekine girmiyormuş."
He felt Lucie withdrawing in a different way.
Lucie'nin değişik bir şekilde kendinden uzaklaştığını hissediyordu.
Lucie is leaving.
Lucie gidiyor...
It's Lucien who has a daughter...
Lucie'nin kızı var...
Lucie.
Lucie.
Lucie Lavalette.
Lucie Lavalette.
Lucie!
Lucie!
Lucie Brentano... born Sept. 22, 1962.
Brentano, Lucie doğum tarihi 22 Eylül 1962.
" The lady is named Lucie Brentano.
Kızın adı Lucie Brentano.
Lucie Brentano, student... blue eyes...
Brentano, Lucie... öğrenci. Gözleri mavi...
Paul and Lucie went to Reno to marry.
Paul ve Lucie evlenmek için Reno'ya gitti.
Lucie Brentano...
Lucie Brentano.
Lucie Orthiz...
Lucie Orthiz.
Mine's Lucie.
Ben de Lucie.
- Lucie sent us.
Evet?
Antoinette Cadet, both deceased, and Lucie Artigues, no profession, born in Vienna, Austria, September 10, 1920, daughter of Frederick Artigues and Gertrude Grept, both deceased, and divorced from Louis...
kızı, Louis'den ayrılmış Lucie Artigues Edgar Jamet... ve

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]