English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lucinda

Lucinda translate Turkish

412 parallel translation
- This one's mine, Lucinda.
- Bu da benim karım, Lucinda.
- Come on, Lucinda.
- Haydi, Lucinda.
- How's Lucinda?
- Lucinda nasıl?
- Lucinda'll be disappointed as hell.
- Lucinda çok üzülecek.
I'll call it the Lucinda River, after my wife.
O nehre karımın adını vereceğim. Lucinda Nehri.
- You were having an affair with Lucinda.
- Lucinda'yla çıkıyordun.
Because Lucinda was dancing with Roger Bunker.
Çünkü Lucinda Roger Bunker'le dans ediyordu.
We'll explore the torrential headwaters of the Lucinda River.
İkimiz Lucinda Nehrinin girdaplarını keşfedelim.
How bonny are the banks of the Lucinda River.
Lucinda Nehri'nin kıyıları ne de kalabalık...
- Is it undiplomatic to ask of Lucinda?
- Lucinda'yı sorsak ayıp olur mu?
Lucinda will call.
Lucinda çağıracak.
I'd love to. If Lucinda hasn't made a date.
İsterdim Lucinda önceden söz vermeseydi...
Lucinda!
Lucinda!
How are Lucinda and the girls?
Lucinda ve kızlar nasıl?
Lucinda's fine and the girls are home playing tennis.
Lucinda iyi, kızlar evde tenis oynuyor.
Lucinda's always done a lot of good in this town.
Lucinda bu ilçe için çok iyi işler yaptı.
Lucinda's waiting.
Lucinda beni bekliyor.
Hey, it's Lucinda.
- Hey, Sonny! Sonny! Hey, ben Lucinda.
Lucinda Fairlee, the J.B. Ranch trick cowgirl rider. Okay, up we go.
J. B. Ranch hünerli bayan kovboy, Lucinda Fairlee.
I'm Lucinda.
Adım Lucinda.
Lucinda Jessop, and please you.
Lucinda Jessop, memnun oldum.
You won't get rid of your poor Lucinda that way.
Zavallı Lucinda'dan bu şekilde kurtulamayacaksın.
Lucinda?
Lucinda?
Lucinda, I've brought someone...
Lucinda, sana birini...
Lucinda Jessop, she called herself.
Lucinda Jessop adında biri olduğunu söyledi.
Lucinda
Lucinda!
Lucinda...
Lucinda...
You belong to Lucinda Jessop.
Sen, Lucinda Jessop'a aitsin.
Mistress Lucinda Jessop.
Bayan Lucinda Jessop.
Lucinda.
Lucinda.
It's Lucinda.
O artık Lucinda.
And she's going to burn!
Yanacak olan Lucinda.
Lucinda, what is he doing in our home?
Lucinda, onun bizim evimizde ne işi var?
How's about Lucinda?
Lucinda nasıl?
On the stories.
Öykülerle Lucinda.
Lucinda'll be dancin'in the breeze... long after you and I are takin'the dirt nap.
Lucinda dans edecek. Biz uyuduktan sonra da devam edecek.
Look, I told him. I said, "Lucinda doesn't fuckin'take no shit that way."
Dinle ona söyledim. "Lucinda böyle şeyler kabul etmez" dedim.
What is his name, Lucinda?
Adı ne Lucinda?
Lucinda wants my baby.
Lucinda benim bebeğimi istiyor.
- That's a funny one, Lucinda.
Bu çok komikti Lucinda.
I would have no story to tell you... if my great-grandfather had not wagered everything... to bring that church here to the Bellinger River.
Büyük büyükbabam... bu kiliseyi Bellinger Nehrine getirmek için... bahiste her şeyini ortaya koymasaydı, ya da Lucinda Leplastrier'e...
Or if Lucinda Leplastrier had not been given a Prince Rupert's drop.
Prens Rupert Cam Damlasını vermeselerdi, sizlere anlatacak bir şeyim olmazdı.
Happy birthday, Lucinda.
Doğum günün kutlu olsun Lucinda.
Lucinda, try the pliers.
Lucinda, kargaburnu dene.
Lucinda's mother knew that she had produced a proud square peg... in the full knowledge that from coast to coast... there were nothing but round holes.
Lucinda'nın annesi, hiçbir yere uyum sağlayamayacak bir çocuk yetiştirdiğini... onun toplumda hiçbir zaman ve hiçbir yerde... kabul edilmeyeceğini biliyordu.
Lucinda had never been on a boat.
Lucinda o güne kadar gemiye binmemişti.
When Lucinda exploded her present of the Prince Rupert's drop... it was not something she easily forgot.
Lucinda, Prens Rupert Cam Damlasını patlattığı anı... PRENS RUPERT CAM FABRİKASI SATILIK... unutamıyordu.
Lucinda had an immense feeling of relief.
Lucinda son derece rahatlamıştı.
- Lucinda Leplastrier.
- Lucinda Leplastrier.
The scandal kept Lucinda a prisoner in her stateroom.
Lucinda, skandal yüzünden odasından çıkamıyordu.
Now Lucinda had lost her only friend... she wrote to him almost daily.
Lucinda, tek arkadaşını kaybettiğinden beri... ona hemen her gün yazıyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]