English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lumps

Lumps translate Turkish

408 parallel translation
- Five lumps of sugar in each.
- Her birine beş şeker koyun.
Five lumps?
Beş şeker mi?
- Two lumps, madame?
- İki küp mü madam?
- One or two lumps, madam?
- Bir mi yoksa iki küp mü, madam?
Shut up, or you'll get your lumps in a minute.
Kes sesini yoksa yumruğu yersin.
That means walking 15 nights on 6 lumps of sugar and 2 biscuits a day.
Bu 15 gece boyunca, günde 6 parça şeker ve 2 bisküvi ile yürümek demek.
If you are looking for lumps, choose Buslai.
Eğer aza kanaat edeceksen, Buslai'yi seç.
Nothing but lumps of new flesh.
Bir sürü et parçası.
Twenty lumps of sugar in a glass- - No.
20 parça şeker bir bardak... Hayır.
Two lumps of sugar and some milk, please.
İki şekerli ve sütlü, lütfen.
Lumps of a very precious metal.
Çok değerli metal parçaları.
The gaff sail lift! You lumps of hardtack weevil!
Zıpkın kalkacak seni geri zekalı budala!
Four lumps of sugar.
Dört kesme şeker.
- Two lumps and cream and make it strong.
2 parça ve krema, sert olsun.
Then you attach the poster like this... to flatten the poster and to smooth out the lumps.
Sonra posteri sabitleyeceksin, şu şekilde posteri düzleştirip kırışıkları düzeltmek için.
Because if you leave any lumps... the inspector will see them and he'll fine you. Got it?
Eğer kırışıklık kalırsa müfettiş bunları görür ve seni uyarır.
I was on the express road to the Lost Dutchman... and my grandfather's fabulous mine... where I'd find lumps of gold piled up like rubble.
Kayıp Hollandalıya giden ekspres yoldaydım nihayet. Doğruca oraya gidip... moloz gibi yığılmış altın parçalarını bulacaktım.
- Yes please, two lumps.
- Hayır, iki kaşık lütfen.
They're reduced to shapeless lumps of flesh.
Biçimsiz bir et yığınına dönüştüler.
Well, I think I saw a tray of rather revolting little lumps on toothpicks here.
Sanırım bir tepside kürdanlara takılı oldukça baştan çıkarıcı kanepeler gördüm.
They had geological samples lumps of copper and iron ore and on one box was written " Gold.
Bakır ve demir parçalarından oluşan jeolojik örnekler toplamışlar. Sandıkların birinde şöyle yazıyordu : " Altın.
It glitters like the lumps in the engineer's boxes.
Ne bekliyordun? Mühendislerin sandıklarındaki parçalar gibi parlıyor.
- Two lumps.
- İki tane.
If those big lumps Cash and Andy want fresh bread, let'em ride home for it.
Canı taze ekmek isteyen eve gelir. Cash de Andy de bunu iyi bilir.
How many lumps you put in here?
Buna kaç şeker attınız?
Right, you lumps among lumps! Let's go! Let's go!
Haydi, biraz çabuk olun!
- It has too many lumps.
- Çok fazla topak var içinde.
Can I have Maggie's lumps?
Maggie'nin topaklarını ben alabilir miyim?
- How many lumps, Monsieur?
- Kaç şeker alırsınız, Monsieur?
No milk, two lumps of sugar.
Süt istemem, iki parça şeker.
- Two lumps, Uncle Albert?
İki şeker mi Albert amca?
They didn't bother themselves with these two great lumps.
Bu iki ahmağı kendilerine ayak bağı yapmamışlar.
- It used to be two lumps.
- İki şekerli içerdin.
I didn't ask you how many lumps because I remembered.
Kaç parça olduğunu sormuyorum çünkü hatırladım.
Tea. Three lumps.
Üç tane.
Those are the two guys that gave Wladislaw his lumps.
Wladışlaw'ı morartan herifler şunlar. ´
Lumps in your tea, silly.
Kaç şeker şapşal?
Lots of lumps mean nothing.
Çoğu kütlenin anlamı yoktur.
- How many lumps?
- Kaç şeker?
- No lumps. No?
- Şekersiz.
Two lumps?
İki şekerli?
It's two lumps you take, isn't it?
İki şekerdi, değil mi?
Faster! Move it, you useless lumps, or get out and I'll drive!
Kaplumbağa gibi gidiyorsun, Şimdi direksiyonu kafana geçireceğim.
- That's why we have lumps on our heads.
Kafamız şişiklerle dolu bu yüzden.
UH, MRS. TWO-LUMPS WOULD YOU BRING US IN TWO COFFEES, PLEASE?
Bayan İki Şeker, bize iki kahve getirir misiniz?
This sludge or slime gathered into large lumps and slowly formed different shapes.
Bu tortu ya da balçık geniş yumrular halinde topaklantı ve yavaşça değişik şekillere dönüştü.
They recognised copper because it's sometimes found in raw lumps on the surface, and in that form, it had been hammered and worked for over 2,000 years already.
Bakırı tanıdılar, çünkü daha önce yüzeyde rastladıkları bir metaldi. Ve bu haliyle şekillendirilerek 2000 yıl boyunca işlenildi.
You know those lumps are coming back on the side of your waist?
Yine fazlalıkların çıkıyor. Özellikle derinin çevresinde.
There you are sitting in the poky, taking lumps for a friend, and he lets you down.
- Orada kodese atılıyorsun arkadaşının uğruna darbe yiyorsun ve arkadaşın seni hayal...
Now, he knows that salt is very scarce in this particular area and that baboon is going to eat those lumps like candy.
Biliyor ki özellikle bu bölgede tuz oldukça kıt ve babun bu tuz parçalarını şekermiş gibi yiyecek.
- No lumps.
- Şekersiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]