Lunes translate Turkish
19 parallel translation
I wanted to spare you this confrontation but Mr Lunes, who you say assaulted you, still denies his involvement and his presence there.
Sizi Bay Lunes ile yüzleştirmek istedim, iddianıza göre size saldıran o, ama kendisi hâlâ bu olayla alakası olmadığını söylüyor.
Mr Lunes, you still deny involvement in the assault and your presence on the scene?
Bay Lunes,... hâlâ saldırıyla bir alakanız olmadığını ve olay yerinde bulunmadığınızı mı iddia ediyorsunuz?
Well, Mr Moreau, you've heard what Mr Lunes says.
Evet, Bay Moreau, Bay Lunes'in ne dediğini duydunuz.
Look at Mr Lunes.
Bay Lunes'e bakın.
Don't go there please, Mr Lunes.
O konulara girmeyin, Bay Lunes.
Mr Lunes, I was informed that Mr Moreau filed a complaint for intimidation attempts, telephone harassment and verbal threats, directed at his wife, and recently an act of vandalism.
Bay Lunes, Bay Moreau hakkınızda bir şikayet dilekçesi doldurdu. Gözdağı vermeye kalkışma, karısına yönelik telefon tacizi, sözlü tacizler, ve yıkıcı eylemlerde bulunduğunuz iddia ediliyor.
Whatever your implication is, Mr Lunes, this better stop right now.
Amacınız her neyse Bay Lunes, buna hemen son verseniz iyi olacak.
The car radio thieves were arrested, they don't know Mr Lunes and they say he wasn't there.
Araba radyosu hırsızları tutuklandı, Bay Lunes'i tanımıyorlar ve onun olay yerinde olmadığını söylüyorlar.
I'd like to know if Mr Moreau drank alcohol on October 7th, before entering the police station, before the identity parade when he recognized my client,
Bay Moreau'nun müvekkilim Bay Lunes'i... polis karakolunda teşhis ettiği... 7 Ekim günü, alkol alıp almadığını, öğrenmek istiyorum,
Mr Lunes?
.
I think Mr Lunes wasn't responsible.
Sanırım Bay Lunes sorumlu değildi.
"I think Mr Lunes wasn't responsible."
"Sanırım Bay Lunes sorumlu değildi."
For Mr Lunes it is a lie.
Bay Lunes için bir yalandı.
I demand the release of Mr Lunes as he's innocent.
Bay Lunes'in, masum olarak salıverilmesini talep ediyorum.
I think, Mr Moreau, that if I'd heard you at least apologize to the judiciary and Mr Lunes, I might have...
Bence, Bay Moreau, En azından mahkemeden ve Bay Lunes'den... özür dileyebilirsiniz...
I apologize to Mr Lunes and his family.
Bay Lunes ve ailesinden özür dilerim.
Mr Moreau, you know... both for Mr Lunes and the judiciary, your apologies come rather late.
Bay Moreau, bildiğiniz gibi... Hem Bay Lunes hem de mahkeme için,... özrünüz çok geç bir saatte geldi.
Graciela Isabella... I can't remember them all. Lunes, Martes...
Graciela Isabella... hepsini hatırlayamıyorum.