Lying bitch translate Turkish
353 parallel translation
You lying bitch!
Seni yalancı kaltak!
You lying bitch!
Seni yalancı sürtük.
You lying bitch!
Seni yalancı orospu!
- Lying bitch. - I'll come.
- Yalancı sürtük.
"you unfaithful, lying bitch"?
ltak " yazıver olur mu?
You lying bitch.
Yalancı orospu.
She's a lying bitch whore.
O yalancı bir orospu kaltak.
What kind of foundation for a relationship... is calling your wife a lying bitch whore?
İlişkinizin nasıl bir temeli var da... onu orospu kaltak olarak nitelendirebiliyorsun?
She is a lying bitch whore.
Ama o yalancı bir orospu kaltak.
I don't think you're the type of guy... who'd marry a lying bitch whore.
Yalancı bir orospu kaltakla... evlenecek türden biri olduğunu zannetmiyorum.
"You're a lying bitch, Sarah," or "I'll spit in your face."
veya "Siz, bir yalan orospu, Sarah konum" "Ben senin yüzüne tükürmek gerekir."
Lying bitch!
Yalancı sürtük!
You crazy old lying bitch!
Deli, yalancı, pis orospu!
You lied, you lying bitch!
Yalan söyledin, seni kaltak!
You lying bitch!
Yalancı kaltak!
- Lying bitch!
- Yalancı kaltak!
You put that lying bitch on the stand!
O yalan söyleyen fahişeyi kürsüye çıkardın!
You lying son-of-a-bitch!
Seni adi yalancı!
You lying, murdering son of a bitch!
Seni yalancı, katil orospu çocuğu!
You're a lying, cheating, no-good two-bit bitch.
- Sen yalancı, sahtekâr, o... nun... -... tekisin.
You're the one that kidnapped Ida... you lying, bleached-blonde bitch!
Ida'yı kaçıran da sizdiniz... Seni yalancı, sahte sarışın orospu!
- Lying son of a bitch!
- Yalancı piç kurusu!
You're a lying son of a bitch.
Sen yalancı bir orospu çocuğusun.
The son of a bitch is lying!
Bu aşağılık herifyalan söylüyor!
- That lying'bitch.
- Yalancı orospu.
You wanna fucking talk, you lying son of a bitch?
Konuşmak mı istiyorsun, seni yalancı o. çocuğu?
- You lying son of a bitch!
- Seni yalancı orospu çocuğu!
You lying son of a bitch.
Seni yalancı piç kurusu.
He's a lying son of a bitch!
O piç yalan söylüyor!
You lying little bitch!
Seni küçük yalancı sürtük!
Find out what a lying son of a bitch you are.
Ne kadar yalancı bir orospu çocuğu olduğunu anla!
You're a lying no-good cocksucker and a four-flushing son of a bitch.
Yalancı kahpenin tekisin.
You lying son of a bitch.
Seni yalancı pis serseri
You lying, ungrateful bitch! You get in that car. It's the doghouse for you, you bitch.
Yalancı, erdemsiz orospu!
- You lying son of a bitch!
- Yalan söylüyorsun piç herif!
You lying son of a bitch.
Yalancı orospu çocuğu!
My doctor, the son of a bitch, half the time he's lying to me.
Benim doktorumu al mesela, lanet olası piç kurusu, söylediklerinin yarısı yalan.
- Nothing? I know you're lying, you bitch!
- "Hiç" dedeğinde, yalan söylediğini biliyorum, kaltak!
Fuck you you lying little bitch!
Canın cehenneme yalancı sürtük!
Get dressed. You lying. Spying bitch.
Giyin yalancı, casus kancık.
You will burn in hell, you lying son of a bitch!
Cehenneme gidersin inşallah, aşağılık köpek!
You lying son of a bitch!
Yalancı herif!
Clark is a sneaky, lying, button-down son of a bitch... who pretends to be this gentle creature!
Clark, sinsi, yalancı, aşağılık or * spu çocuğunun teki... kendini nazik göstermeye çalışan!
It's just this war and that lying son of a bitch Johnson and...
Bu savaş ve o yalancı orospu çocuğu Johnson ve...
You're a lying son of a bitch!
Seni kahrolası yalancı!
You lying son ofa bitch!
Yalancı bok!
Word to Allah, man. You a motherfuckin'punk ass lying'bitch!
Onu senin ele verdiğine bahse girebilirim.
He's a lying son of a bitch.
Yalan söylüyor piç herif.
Lying son of a bitch.
Pis yalancı, düzenbaz.
You're a lying, cheating son of a bitch, just like all the rest!
Sen yalancı, hilekâr o... çocuğunun tekisin, aynı diğerleri gibi!
That lying son of a bitch bastard.
Seni yalancı piç kurusu.