English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Macao

Macao translate Turkish

173 parallel translation
I have to go to Macao on a story.
Bir yazı için, Macau'ya gitmek zorundayım.
I'm catching the boat for Macao.
Macao gemisini kaçıracağım.
- You stay in Macao.
- Macao'da kalın.
How long will we be in Macao?
Macao'da ne kadar kalacağız?
Did you enjoy your trip to Macao?
Macao seyahatiniz keyifli miydi?
Actually, I should have been in Macao last night.
Aslında dün gece Macao'da olmalıydım.
The Red Dragon from Macao.
Macao'dan Kızıl Ejder.
In Macao, you promised to pay me as soon as we reached Japan, with some extra.
Macao'da, Japonya'ya ulaşır ulaşmaz fazlasıyla ödeme yapmaya söz vermiştiniz.
Came from Macao.
Macao'dan geliyorsun.
I heard in Macao that it is a beautiful town.
Macao'da güzel bir şehir olduğunu duydum.
Neither will our friends in Macao and Rome.
Ne de Macao ve Roma'daki dostlarımız.
Macao, the Sunda Islands? "
"... Macao, Sunda Adaları? "
"Shanghai, Macao, the Sunda Islands, Borneo"
"Şangay, Macao, Sunda Adaları, Borneo."
In Macao.
Makao'da.
$ 1.5 million in cash will be arriving in Macau soon just before the fight.
1.5 milyon dolar nakit, dövüşten hemen önce Macao'ya ulaşmış olacak.
The Chinese guys and the money have arrived.
Çinli ajanstan gelen adam parayla beraber Macao'ya ulaşmış.
Well, we have to go to Macau.
Macao'ya gitmeliyiz.
I've seen their boat in Macau... once or twice
Onların teknesini daha önce Macao'da görmüştüm... Bir kaç kere.
Macau!
Macao!
Well, we had a pack of men in Macau!
Macao'dan bir sürü adam getirdik!
Kids in every port from Callao to Macao.
Callao'dan Macao'ya kadar bütün limanlarda çocuklarım var.
I am captain of the Black Ship this year, therefore Governor of Macao this year with viceregal powers over these waters, and if I choose to eliminate Toranaga or anyone else, I will.
Bu yıl Siyah Gemi'nin kaptanı benim, dolayısıyla bu sularda genel vali yetkisine sahip olan Makao Valisi de bu yıl benim anlamına geliyor ve Toranaga ya da bir başkasını saf dışı bırakmak istersem, bırakırım.
By Christ's blood, my Black Ship will sail on time from Macao to Nagasaki and then, the richest treasure ship in history, she will head home!
Tanrı aşkına, Siyah Gemi Makao'dan Nagasaki'ye zamanında varacak ve işte o zaman, tarihin en değerli hazine gemisi, eve dönecek!
We are sailing for Macao.
Makao'ya yelken açıyoruz.
The "Erasmus" would blast us if she caught us twixt here and Macao!
Erasmus burası ve Makao arasında yakalarsa, havaya uçurur bizi!
- How soon can we sail for Macao?
- Makao'ya ne zaman yelken açabiliriz?
Sail for Macao.
Makao'ya yelken aç.
I am Captain of the Black Ship, Governor of Macao,
Ben Siyah Gemi'nin Kaptanı, Makao Valisi,
And that man is a threat to the State, the Church, the Black Ship and Macao!
Ve bu adam Devlet, Kilise, Siyah Gemi ve Makao için bir tehdit!
- And Governor of Macao?
- Ve Makao Valisi mi?
- Yes, and Governor of Macao.
- Evet ve Makao Valisi.
When I was a conscript in Rome, at the "Macao" barracks... there was this horn player from Sardinia... named Porcu, Gesuino Porcu.
"Macao" kışlasında... Sardinya'lı bir borazancı vardı... Gesuino Porcu.
In Cairo, Beirut, Macao.
Cairo'da, Beyrut'ta, Macao'da.
But my home is in Macao
Ama evim Macao'da
When I was young in Macao, I dreamed to ride on a tram
Macao da, çocukken Tramvayda gitmeyi düşlerdim.
Maybe she has returned to Macao
O belki Macao ya geri dönmüştür diye.
Britain was given Hong Kong, Portugal was given Macao,
İngiltere'ye Hong Kong, Portekiz'e Macao verildi ve...
Britain was given Hong Kong, Portugal was given Macao, Russia occupies Hak Lung Gong.
Hong Kong İngiltere'ye verildi, Macao Portekiz'e Rusya, Hak Lung Gong'u işgal ediyor.
He is famous from Fu-shan to Macau and to Hong Kong too
Fu-Shan'dan Macao'ya ve hatta Hong Kong'a kadar çok tanınan birisidir.
Well, apart from my time in Macao.
Makau'da kaldığım zamanlar dışında.
Split the deposit equally between the Macao and the Panama accounts.
Depozitoyu Macao ve Panama hesaplarına eşit bir şekilde bölün.
All right, you two, you'll be coming with me to Macao.
Pekala, siz ikiniz, benimle Macao'ya geliyorsunuz.
Hell, forget about Macao.
Kahretsin Macao işini unutuyorum.
Tak Mun-bae, who was suspicious of selling drugs from Macao, was set free today.
Macao'dan uyuşturucu getirtip satmakla suçlanan Tak Mun-bae bugün serbest bırakıldı.
Just got back from Macao.
Makau'dan yeni geldim.
For Macao.
Macao'ya.
- Steve Wynn flew him and Mom to Macao to check out his new place.
Stew Wynn ve annem yeni yeri görmek için Macao'ya uçmuş.
I tried calling him, but Delinda said that he and Jillian are in Macao.
Aramayı denedim ama Delinda, Jilian ile beraber Macao'ya gittiklerini söyledi.
Number one host in Macao.
- Macao'daki bir numara mihmandar.
Yeah, Macao, Monte Carlo.
- Evet, Macao, Monte Carlo'da.
You two went to Macao? Yes.
İ kiniz Makau'da mıydınız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]