Machado translate Turkish
148 parallel translation
I copied it from Antonio Machado.
Antonio Machado'dan kopyaladım.
Antonio Machado, dad.
Antonio Machado, baba.
Oh, Machado.
Machado.
Machado.
Machado.
I want to speak to Mario Machado or Alf Hewitt.
Mario Machado veya Alf Hewitt ile görüşmek istiyorum.
To Mario Machado or Alf Hewitt.
Mario Machado veya Alf Hewitt'e.
I've got to give this tape to Mr. Machado or Abe Hewitt.
Bu kaseti Bay Machado veya Alf Hewitt'e vermem gerekiyor.
But sir, tonight Baroness Sofonia Machado Calvoza is holding her monthly cultural meeting.
Bu akşam Baronesa Sophronia Machado Calvose kültürel bir toplantı düzenliyor.
Sonata for Harp played by. Baroness Sofonia Machado Calvoza.
Konser "Nazik Dokunuşlar", solist :
Ah, come on.
Barones Soprano Machado Calvese.
And now, with great pleasure, I give you a poem by that great poet, Machado...
Şimdi de sizlere büyük bir zevkle tanınmış şair Antonio Machado'nun muhteşem bir şiirini okuyacağım.
Where did you hear that sugar subsidy was in Machado's time?
Şekere, Machado'nun döneminde, sübvansiyon yapıldığını da nereden uydurdun?
Antonio Machado's "Childhood Memory".
Antonio Machado'nun "Çocukluk Hatırası".
Machado and his hatchet men had my story killed.
Machado ve adamları haberimi çıkarttırmışlar.
Machado said yes?
Machado evet mi dedi?
Not to Machado.
Machado için değil.
- Which one's Machado?
- Machado hangisi?
Señor Machado.
Senyor Machado.
Machado called. Your interview's playing all over the tube.
Röportaj televizyonda gösterilmiş.
Machado says we really have a chance, baby.
Merchado bir şansımız olduğunu düşünüyor. Gerçekten.
And you did it in a way that didn't squash you and Machado.
Ve sen bunu seni ve Machado'yu ezmeyecek şekilde yaptın.
Machado and I will attack with Peligro through the main gates, along with Menoyo and his group.
Carbo? Machado, ben ve Peligro ön kapıdan saldıracağız. Menoyo ve grubuyla birlikte.
Menocal, Machado, Batista... where are they now?
Menocal, Machado, Batista. Neredeler şimdi?
You are Hector Machado, right?
Hector Machado'sun, değil mi?
- Hector Machado.
Hector Machado.
Yeah, it's just that Hector Machado was one of her husband's informants.
Evet, Hector Machado, kocasının muhbirlerinden biriymiş.
I'm trying to figure out what to do about Hector Machado.
Hector Machado hakkında ne yapacağıma karar vermeye çalışıyorum.
Where's my bread? Lourdes Machado Parra...
Lourdes Machado Parra...
See Mr. Machado.
Bay Machado'ya git.
Everything all right, Mr. Machado?
Her şey yolunda mı, bay Machado?
Mr. Machado lent it.
Bay Machado ödünç verdi.
Mr. Machado will stay here while I'm away, all right?
Ben yokken Bay Machado burada seninle kalacak, tamam mı?
Mariela Machado has lived here most of her life.
Mariela Machado ömrünün çoğunu burada geçirdi.
Slater, Machado.
Slater, Machado.
Corporal Bruno and Private Machado, you have to fix the radios.
Onbaşı Bruno ve Er Machado. Telsizi tamir edip...
Take note of this number because soon we will raffle... a set of pots and pans from Machadão!
Bu numarayı not alın çünkü yakında Machado marka tencere tava çekilişimiz var!
Aye. Machado?
Burada.Machado?
And as of now, Ben Machado's the only partner still standing.
Bir nevi bekçi gibi. Yani, artık hayatta olan tek ortak Ben Machado oluyor.
Give me a call after you speak to Machado.
Machado ile konuştuktan sonra beni ara.
Mr. Machado?
Bay Machado.
- I guess we found Machado.
Sanırım Machado'yu bulduk.
Mr. Machado?
Bay Machado!
Ben Machado?
Ben Machado!
Mr. Machado, we're police.
Bay Machado, biz polisiz!
Somebody frame you for shooting at us?
Biri, bize ateş etmen için de mi tuzak kurdu, Bay Machado?
Machado is our bait.
Machado, bizim yemimiz.
Machado's not a goat.
- Machado, keçi değil.
Machado helped burn Dave Martin alive out of greed.
Machado, açgözlülüğünden, Dave Martin'in diri diri yakılmasına yardım etti.
And justice says Machado deserves to suffer.
Ve adalet, Machado'nun acı çekmesini hak ettiğini söylüyor.
- What do you want us to do with Machado?
- Machado'yu ne yapalım, patron? - Bırakın gitsin.
- Oh, hey.
Merhaba, Ben Machado.