English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mahmud

Mahmud translate Turkish

140 parallel translation
Max Zilzer, Mahmud Terja Bey,
Max Zilzer, Mahmud Terja Bey,
And now, Mahmud and Fatiha, come forward.
Ve şimdi, Mahmud ve Fathia. ileri çıkın.
Myself, Mahmud, Hassiba... and you.
Ben, Mahmud, Hassiba... ve sen.
Hassiba first, then Mahmud. I'll see to the rest.
Önce Hassiba, sonra Mahmud, sonra ben.
Makhmud!
Mahmud!
Get to him from the back, Makhmud!
Onu arkaya geçip hakla, Mahmud!
Vakil Hamidullah and Mahmoud Ali, legal advisors to the prisoner.
Vakil Hamidullah ve Mahmud Ali tutuklunun hukuki danışmanları.
Mr Mahmoud Ali, unless you sit down, I shall have to exercise my authority.
Bay Mahmud Ali, eğer oturmazsanız, yetkimi kullanmak zorunda kalacağım.
Mr Mahmoud Ali will have to apologise in person.
- Bay Mahmud Ali kendisi de şahsen özür dileyecek.
And why was it Mahmoud who tried to wake Mrs Boynton?
Bayan Boynton'u neden Mahmud uyandırmaya çalıştı?
- You want me to question Mahmoud?
- Mahmud'u sorgulayayım mı?
One Arab, Mahmoud's assistant, I believe he knew something.
Bir Arap, Mahmud'un yardımcısı, sanırım bir şey biliyordu.
So how can you explain this : "To my dear father from Makhmud."?
Peki bunu nasıl açıklayabilirsiniz : "Sevgili babam için, Mahmud."?
It means that you are cook's son Makhmud.
Bunun anlamı, aşçının oğlu, Mahmud'un oğlunuz olduğudur.
What nonsense... what son, what Makhmud?
Ne saçmalık... ne oğlu, ne Mahmud'u?
Mahmood...
Mahmud...
Mahmoud KALARI
Mahmud KALARİ
Mahmoud AYDIN
Mahmud AYDIN
- Has Mahmud been here?
- Mahmut buraya geldi mi?
You can't have it all, Mahmud.
Hepsini birden alamazsın Mahmut.
Who gave Mahmud matches?
Mahmut'a kibritleri kim verdi?
Mahmoud was waitin'for you at the train station, but you didn't show up
Mahmud tren istasyonunda sen bekledi, görünmedin.
Hello, Mahmoud, it's me, Reza
Selam Mahmud, Ben Rızayım.
I'm not Mahmoud, where do you wanna go?
Ben Mahmud değilim, Nereyi arıyorsun?
Listen, mother, Mahmoud was keeping something for me
Dinle anacım, Mahmud'un yanında bir emanetim vardı. Nerede olduğunu biliyor musun?
Did they release Motazedi too?
Mahmud Mutazedi de tahliye oldu mu?
- What about passports? - You're Mahmoud's friend, right?
- Sen Mahmud'un arkadaşısın, değil mi?
Even if Mahmoud were here he would've charged you the same, you have to pay 50 thousand in advance
Mahmud olsa da aynı. Sana aynı fiyatı söylerdi. 50 bin de peşin vermelisin.
His name was Mummad al Fais.
Adı, "Mahmud Al Fais" idi.
- Mahmoud!
- Mahmud!
Wallet I.D. s him as Rashid Mahmud, cleaves mills address.
Cüzdandaki kimliğine göre adı Raşit Mahmut.
I'm standing outside the home of Rashid Mahmud, The young man whose bludgeoned body was found this morning
Sopayla vurularak öldürülen ve cesedi bu sabah, buradan sadece bir kaç kilometre ötede bulunan genç adam,
To see if you killed Rashid Mahmud.
Raşit Mahmut'u sen mi öldürdün, görmek için.
And tomorrow, a march in memory of Rashid Mahmud.
Yarın da, Raşit Mahmut'un anısına yürüyüşe.
Mahmud called.
Mahmud aradı.
I know I did, but that damn mahmud needs me.
Söylediğimi biliyorum, ama lanet Mahmud'un bana ihtiyacı var.
You always have time for mahmud!
Mahmud için daima zamanın var!
Mahmud, it's not working.
Mahmud, işe yaramıyor.
- Colonel Mahmood.
- Albay Mahmud.
It's Mahmoud's kid.
O, Mahmud'un kızıydı..
One of the reasons for last year's defeat in the balkan War was as Mahmud Muhtar Pasha said...
Geçen yılki Balkan Harbi mağlubiyetimizin sebeplerinden biri olarak Mahmut Muhtar Paşa şunu söyler...
Mahmoud, this gentleman needs to return to camp immediately.
Mahmud? Bu beyin hemen kampa dönmesi gerekiyor.
As requested, I've had a word with Mahmoud.
- Teşekkürler. İstediğin gibi Mahmud'la konuştum.
"Spices, Sheikh Mahmud Seif el-Din, I trust in God"
"Aktar Şeyh Mahmut Seyfeddin Allah'a tevekkül ettim"
- Good morning, Sheikh Mahmud
Selâmun aleyküm, Şeyh Mahmut.
- We want a word with you Sheikh Mahmud
- Konuşmamız gerek, Şeyh Mahmut
Immortality is only for God brother Mahmud
- Yalnız Allah Bâki'dir, Mahmut kardeşim.
This is your religious duty, Sheikh Mahmud
Bu üzerine farzdır, Şeyh Mahmut.
Mahmud!
Mahmud!
Mr. Mahmud...
Bay Mahmut...
The head of Pakistani intelligence ( ISI ) Mahmood Ahmed requested Omar Sheikh to wire $ 100.000 to Mohammed Atta who was the lead hijacker.
Pakistan İstihbarat Servisi'nin ( ISI ) başkanı Mahmud Ahmet,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]