English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Makoto

Makoto translate Turkish

229 parallel translation
Makoto!
Makoto!
Makoto.
- Makoto.
Help! Makoto!
Yardım edin!
Makoto, that's enough now.
Makoto yeter artık.
SHIHO FUJIMURA YOSHIHIKO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI MAKOTO FUJITA
SHI HO FUJI MURA, YOSHI HI KO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI, MAKOTO FUJITA
YOSHI KOMITA MAKOTO SATO
YOSHIKO MITA MAKOTO SATO
MAKOTO AIKAWA AKEMI KASUGA
MAKOTO AIKAWA AKEMI KASUGA
BELLADONNA OF SADNESS Lyrics by YU AKU Composition by ASEI KOBAYASHI Arrangement by MAKOTO KAWAGUCHI Performed by MAYUMI TACHIBANA
♪ Belladonna, sevdaya tutulmuş bir kadın. ♪
SHINKAWA Makoto
SHINKAWA Makoto
Producers Takashige Ichise, Makoto Ishihara
Yapımcılar : ICHISE Taka ISHIHARA Makoto.
Omori Makoto died last year.
Omori Makoto geçen yıl öldü.
SAWAI Makoto.
SAWAI Makoto.
Does Makoto mean anything?
Makoto'nun bir anlamı var mı?
Makoto left a note?
Makoto bir not bıraktı mı?
Makoto's my brother.
Makoto benim kardeşimdir.
Did Makoto say anything, dad?
Makoto herhangi birşey söyledi mi baba?
Isn't it great that Makoto's back!
Yoksa Büyük Makoto döndü mü!
Makoto...
Makoto...
Makoto, the bath's ready.
Makoto, banyo hazır.
Like I said Shigeo, your old pal Makoto's back.
Söylediğim gibi Shigeo, eski arkadaşın Makoto döndü.
Is it alright with you Makoto?
Makoto ile herşey yolunda mı?
Makoto that's alright.
Makoto herşey yolunda.
Makoto will watch over me, right Uncle Makoto?
Makoto bana gözkulak olur. Öyle değil mi Makoto amca?
Hey Makoto, see that house?
Hey Makoto, şu evi görüyor musun?
Hey Makoto, let's go.
Hey Makoto, gidelim.
Yoshiyuki, now don't pick on poor Makoto.
Yoshiyuki, zavallı Makoto'yu kendine kurban seçmiş.
Uncle Makoto, I'm sorry.
Makoto amca, üzgünüm.
Uncle Makoto, will you go to see Aunt Yumi?
Makoto amca,.. Yumi teyzeyi görmeye gidecek misin?
You're really a monster, Makoto.
Sen gerçek bir canavarsın Makoto.
Makoto?
Makoto?
Makoto around?
Makoto buralarda mı?
Makoto, hurry up.
Makoto, acele et.
Makoto Tsuchiya, 4th Region, Sir!
Makoto Tsuchiya, 4. bölük, efendim.
The name of the assailant is Tsuchiya Makoto, the name of the victim is Kazuki Shiro.
SUÇLUNUN ADI MAKOTO TSUCHIYA KURBAN SHIRO KAZUKI.
Why go there, then? Four days before... the end of the world Seeing Makoto trying to express himself one last time... makes me feel like I'm missing out on my chance, too.
Makoto'nun son defa kendini ifade etmeye çalıştığını görmek benim de son şansımı kaçırmışım gibi hissetmeme sebep oluyor.
Miyuki, you express yourself by living life to its fullest.
Kendini zorlama. Benimle birlikte Makoto'nun dönüşünü bekle.
Makoto, throw the ball already!
Makoto, fırlat artık şu topu!
You're finally up, Makoto?
Makoto, nihayet kalktın mı?
Makoto, wait, wait, wait.
Makoto, bekle. Bekle.
Oh, Makoto.
Sen miydin, Makoto?
Makoto.
Makoto.
Hey, Makoto!
Hey, Makoto!
What're you doing, Makoto?
Ne yapıyorsun, Makoto?
Huh? Makoto, get on.
Makoto, atla.
I thought that you liked Chiaki-kun.
Makoto, Chiaki'den hoşlandığını sanıyordum.
Fumihiko Tachiki Fuyutsuki : Genmu Kiyokawa ~ ~ ~ ~ Makoto :
100 ) } Ve bırak oynayayım yıldızların arasında.
Just wait for Makoto's return with me.
Hatırlamıyorum.
To meet Makoto.
Bu özgürlüğü bağışla bana.
Hurry back, Makoto!
Çabuk dön!
Makoto?
Miyuki!
[ Excellent!
[ "100" ] [Kusursuz] Makoto, sayısalı mı, sözeli mi seçeceğine karar verdin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]