English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Maniacs

Maniacs translate Turkish

342 parallel translation
How do you expect me to run a store with you maniacs destroying priceless antiques insulting customers, disturbing the general routine?
Bıktım. Siz manyaklar antikaları kırıp müşterilere hakaret ederken bu mağazayı nasıl yöneteyim ben?
Has a collection of maniacs he psychoanalyzes.
Psikanaliz tedavisi uyguladığı akıl hastalarından koleksiyonu var.
I let maniacs drag me off in the middle of the night.
Gecenin köründe bir manyakla uğraşıyorum ya.
He don't wanna see drunks, sex maniacs divorcees, communists, murderers
S.x düskünlerini, alkolikleri, canileri, komistleri görmek istemiyorlar.
If he, and all of the other defendants, had been degraded perverts, if all of the leaders of the Third Reich had been sadistic monsters and maniacs, then these events would have no more moral significance than an earthquake, or any other natural catastrophe.
Eğer o ve diğer tüm tanıklar alçak insanlar olsalardı ve Üçüncü Yönetim'in tüm liderleri sadist birer manyak olsaydı, tüm olanların ahlaki açıdan bir depremden veya..... bir diğer doğal felaketten farkı olmazdı.
So he can protect you from sex maniacs.
Seni seks manyaklarından korumak için.
- I've gotta lock a man up here who didn't do a damn thing just to keep those maniacs from killing him.
- Hiçbir sey yapmamis bir adami içeri atmak zorunda kaldim. Sirf manyaklar onu öldürmesin diye.
We all drive like maniacs.
Hepiniz çılgınca araç kullanıyorsunuz.
By my method all the killers, the psychotics, the sadistic maniacs can be turned into normal people
Metodumla, bütün katiller, psikotikler, sadist manyaklar normal insanlara dönüştürülebilir.
All Frenchmen are sex maniacs!
Bu Fransızların hepsi seksomanyak.
This actor's good, though subdued to attacks one of our brightest sexual maniacs.
Bu aktör iyi, ama saldırmaya eğilimli en zeki cinsî sapıklarımızdan biri.
I don't want to alarm you... but I'd say that lips like that would be a magnet to sex maniacs.
Seni korkutmak istemem ama bu dudaklarla seks manyaklarını mıknatıs gibi çekersin.
- You forget about those four maniacs?
- O dört manyağı unuttun mu yoksa?
There are sex maniacs driving in cars.
Araba kullanan seks manyakları var.
You maniacs!
Sizi manyaklar!
What have you done to him, you maniacs?
Ona ne yaptınız, manyaklar? !
If the police don't find us, those two maniacs will eat us raw. You think?
Eğer polis bizi kurtarmazsa bu iki herif bizi canlı canlı gömer!
You know very well that most of men who follow girls in the street are sadist or maniacs or nuts.
Sokaklarda kızları takip eden çoğu erkeğin ya sadist ya manyak ya da aptal olduğunu çok iyi bilirsin.
The world's full of maniacs.
Dünya manyaklarla dolu.
Your genocidal maniacs did this!
Soykırımcı manyaklarınız yaptı bunu!
Even sex maniacs have to pay the piper.
Seks manyaklarının da masrafları vardır.
For another thing, they're homicidal maniacs, for God's sake.
Ayrıca onlar bir katil manyak sürüsü, Tanrı aşkına.
You bloody maniacs.
Manyaklar.
Bloody maniacs.
Manyaklar.
It's only a party. Bloody maniacs.
Manyaklar.
There are more maniacs loose than one thinks.
Düşündüğümden çok daha fazla ahlaksız manyak var.
Damn maniacs runnin'the streets.
Sokaklarda gezen lanet manyaklar.
They're a bad lot, all sexual maniacs.
Orası it kopuk dolu, hepsi seks manyağı.
Viveca doesn't believe in vampires, only in bloodthirsty maniacs.
Viveca vampirlere inanmıyor, yanlızca kana susamış manyaklara inanıyor.
We've got 90 people being terrorized by those maniacs in boarding area B right now.
Şu anda kalkış alanı B'de iki manyak... 90 kişiyi elinde tutuyor.
All men are maniacs.
Erkeklerin tümü manyak.
Then you turned blindly on each other like maniacs.
Sonra da deliler gibi körü körüne birbirinize saldırdınız.
Maniacs!
Manyaklar!
You're the one socializing with sex maniacs and other sick people.
Seks manyakları ve diğer hasta tiplerle sosyalleşen sensin.
For Christ's sake, isn't there one of you fucking maniacs... that knows what I'm talking about?
Tanrı aşkına, siz lanet manyaklardan biri bile... -... neden söz ettiğimi anlamıyor mu?
Maniacs, communists, perverted.
Manyaklar, komünistler, sapıklar.
This is mass madness, you maniacs.
Bu tamamen delilik, sizi manyaklar.
You maniacs!
Geri zekalılar!
I'm in the hands of maniacs.
Tanrım bana yardım et. Manyakların eline düştüm.
- They're real sex maniacs. - Huh?
Hepsi seks manyağı gibi.
We can't be responsible for maniacs.
Bu kaçık karıdan sorumlu tutulmayacağım herhâlde, ha?
Everybody's driving like maniacs.
Herkes manyak gibi araba kullanıyor.
I want to thank you for being so sweet and so nice... and telling those people all about us back in Missouri... that we were both flashers and sex maniacs.
Geçtiğimiz yerdeki insanlara ne kadar tatlı ve hoş davrandığınız için teşekkür etmek istedim. Missouri'dekilere teşhirci ve seks manyakları olduğumuzu da söylediniz.
Horrible, sex-crazed maniacs that nobody in the world would miss.
Kimsenin özlemeyeceği, korkunç, seks düşkünü manyakları.
- It's those maniacs. - Amy, what are we gonna do?
- Bunlar o manyaklar.
And then three maniacs show up with shotguns, march us through the woods, don't say a word.
Arkasından ortaya üç manyak çıkıyor, pompalı tüfekleriyle, ve tek kelime etmeden, bizi tabanvay ormanın içinde sürüklüyorlar.
Driving on the expressway like two fucking maniacs.
Ekspres yolda iki manyak gibi araba kullanıyorduk.
Not worthy wide boulevards, Not worthy traffic jams and subways, if at one city there are no maniacs, the city is simply not a metropolis.
geniş bulvarları, metrosu ya da tafik sıkışıklığı değil. eğer bir şehirde manyaklar yoksa, basitçe... şehir metropol değildir bu sıradışı olaylar hakkında bir hikayedir
What do you think is your duty, ha? On the show, which listens so many youths, you celebrate this meaningless song, which is supporting the crime. You are the one bunch of maniacs which, will I...
birçok gencin dinlediği programda suçu destekleyen, bu anlamsız şarkıyı kutluyorsun suçu destekleyen o manyaklardan birisin.
In this city maniacs are growing like grass after the rain.
bu şehirde manyaklar yağmurdan sonra büyüyen otlar gibi.
Maniacs!
Geri zekalı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]