English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Manouche

Manouche translate Turkish

91 parallel translation
Evening, Manouche.
İyi akşamlar Manouche.
Besides, if Manouche is all right, that's all you care about, right?
Bunun dışında, eğer Manouche iyi durumdaysa, senin de tüm umursadığın bu olur, değil mi?
Malicious gossips might say Jacques was sweet on Manouche here, but what could that have to do with it?
Kötü niyetli dedikodular Jacques'un Manouche'yi sevdiğini diyebilir ama bu durumun, yaşananlarla ne ilgisi olabilir ki?
Manouche didn't see a thing.
Manouche bir şey görmedi.
It's over, Manouche.
Her şey bitti Manouche.
Call Manouche.
Manouche'yi ara.
Don't talk, Manouche.
Konuşma Manouche.
Manouche!
Manouche!
I told Manouche to wait outside Ville-d'Avray.
Manouche'ye Ville-d'Avray'ın hemen dışında beklemesini söylemiştim.
Hello, Manouche.
Merhaba Manouche.
Manouche, you know how I feel about this sort of thing.
Manouche, böyle meselelerin bana hissettirdiklerini gayet iyi bilirsin.
And Manouche is calm and relaxed, like she's been helped... by the very best.
Manouche da, sanki işinin en iyisinden yardım almışçasına oldukça sakin ve huzur dolu.
Manouche... don't you understand?
Manouche anlamıyor musun?
and Manouche.
ve Manouche'yi biliyordu.
You know me too, and I'm not stupid enough to believe that Jacques died because of Manouche.
Beni de bilirsin, Jacques'in Manouche yüzünden öldüğüne inanacak kadar aptal değilim.
Gu means Manouche and Alban.
Gu demek Manouche ve Alban demek.
But Jacques was also with Manouche and Alban.
Ama Jacques de Manouche ve Alban'laydı.
So those stiffs, hanging around here, must have heard about Manouche.
Yani, burada takılan o sarhoşlar, Manouche'yi duymuş olmalılar.
So our two altar boys hear that Manouche's man got plugged and figure a friendly visit to the widow might fatten their wallets.
Yani bizim o iki papaz yardımcısı Manouche'nin adamının temizlendiğini duydu ve o dula yapılacak dostane bir ziyaretin ceplerini doldurtacağını düşündü.
Gu couldn't be too happy seeing someone harassing Manouche.
Gu, birisinin Manouche'yi taciz ettiğini görmekten pek de hoşnut olmaz.
Alban is Manouche's bodyguard, and an ace marksman.
Alban, Manouche'nin koruması, ve usta bir nişancı.
Manouche will send word, and we'll figure out what to do.
Manouche haber gönderir, biz de yapılması gerekeni kararlaştırırız.
I have to take care of Manouche's affairs.
Manouche'nin işlerine göz kulak olmam gerekiyor.
Come on, Manouche.
Hadi ama Manouche.
Jo Ricci sent two guys to lean on Manouche.
Jo Ricci, Manouche'ye baskı yapmak için iki adam gönderdi.
Now for the others, like Manouche.
Şimdi, Manouche'a gelelim.
Manouche and Alban will try to see him.
Manouche ve Alban onu görmeye çalışacaklar.
Any message for Manouche and Alban?
Manouche ve Alban'a mesajın var mı?
You can slip away with Manouche.
Manouche ile kaçabilirsin.
Meanwhile I wait here, sipping tea with Manouche.
Bu sırada ben de burada bekleyip Manouche ile çayımı yudumlayacağım.
Manouche.
Manouche.
Go home, Manouche.
Evine git Manouche.
Manouche, you're too reasonable.
Manouche, fazla düşünüyorsun.
- Hello, Manouche.
- İyi akşamlar Manouche.
If Manouche is safe, nothing else matters.
Manouche tabii ki hiçbir şey görmedi.
And this is Manouche.
Manouche'a gelince...
Spiteful gossips will say Jacques the Notary was sweet on her, just like Monsieur Paul, bumped off four years ago.
Jack'in da Manouche'a karşı bir yakınlığı vardı. Aynı, dört senedir ortalarda olmayan Paul Bey gibi.
Manouche saw nothing from the till, busy doing a bill.
Kendi sandalyesinde hesap yapıyordu.
You're alone again, Manouche.
Yeniden bekâr kaldınız Manouche.
Even so, since Paul died, her men never last long.
Yine de, Paul'un cinayetiyle Manouche'ta hiçbir değişiklik olmadı.
You think Paul's pals wipe out Manouche's lovers to honour his memory?
Manouche'un âşıkları Paul tarafından mı ortadan kaldırıldı?
Go where you like, Manouche.
Nereye gidiyorsunuz Manouche?
Good luck, Manouche.
Şansınız bol olsun Manouche.
Manouche gave the rest away.
Manouche'un bana dediklerini zaten biliyordum.
But Manouche is totally calm and relaxed.
Ve Manouche şimdi sakin. Rahatlamış.
It went badly at Manouche's.
Manouche'un yerindeki iş iyi gitmedi.
From Manouche.
Manouche hazırladı.
Manouche will always get by.
- Manouche'tan bahsetmiyorum şimdi.
Could there be a connection?
Manouche hiçbir şey görmedi.
Manouche, get the key.
- Manouche anahtarları al.
You're all we have.
- Sen olmasan Manouche olmazdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]