English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Manta

Manta translate Turkish

139 parallel translation
Manta Ill, be preparedfor Coast Guardboats to come alongside andboardyour vessel.
Manta III, Sahil Koruma botlarının borda etmesine hazır olun.
Manta Ill, this is nota request, this is an order.
Manta III, bu bir rica değil, bir emir.
Maintaining visual ofthe Manta.
Manta görüş alanımızda.
I  s just a manta ray.
Sadece Manta balığı.
Wesley kept throwing manta leaves into the fire, watching them pop.
Wesley manta yapraklarını ateşin içine atıp, onların patlamarını izliyordu.
- Manta-hano.
- Frank Manta-hano.
Would he make that grim connection when my attorney starts screaming... about bats and huge manta rays coming down on the car?
Vekilim arabanın üstüne gelen... yarasalar ve manta ray balıklarına bağırmaya başlarken o bu korkunç bağlantıyı kuracak mı?
Oh, but if that old sea witch is in there, and then there's that mean little shark... and then those manta rays come, a-and then she takes those-those creepy tentacles... so suction cups stick to your face, and, and...
Eğer o yaşlı deniz cadısı oradaysa, ve o alçak köpekbalığıda oradadır, ve o mantalarda geldiğine göre, O cadı ürkünç dokungaçlarının... vantuzlarını yüzüne yapıştırabilir, ve, ve...
The angelfish go right up to the manta and gently clean it eating algae and parasites off its flanks
Maymun balığı doğrudan manta balığına gider ve onu nazikçe temizler Vücudundan algler ve parazitleri alır.
They also pester the remora which clings to the manta so they can clean the sore that the suckerfish has made
Ayrıca rahatsızlık veren yapışkan balıklardan da onu uzak tutar. Emici balıkların yaptığı yarayı da temizlerler.
A manta ray - immense - five metres across from the tip of one wing-like fin to the tip of the other.
Bir manta vatozu - büyüktür kanata benzeyen yüzgeçlerinin bir ucuyla diğer ucu arası beş metredir.
The manta must have known this was about to happen for it arrived at exactly this critical moment. And it is not the only one to do so.
Manta, bu kritik anda geldiği için bunun olacağını biliyor olmalı ve bunu yapan bir tek o değil.
Manta... these are the blueprints for a sailboat.
Manta, Manta, Manta. Bunlar yatın çizimleri.
Ah, manta tribtop, gremnam.
Yemek çok güzel, teşekkürler.
And I got to see penguins and a manta ray. And I got to pet a shark.
Bir sürü penguen ve bir manta gördüm.
Manta Station, do you read me?
Manta İstasyonu beni duyuyor musun?
Manta leader to Manta team, impact in ten seconds.
Manta liderinden Manta ekibine. Dalışa 10 saniye.
Manta leader to Manta team, arm cluster torpedoes and stick close to element formation.
Manta liderinden Manta ekibine. Torpidolar hazır olsun. Pozisyonunuzu koruyun.
Come in, Manta station.
Cevap ver Manta.
It's the most elegant and graceful creature of the ocean, the giant Pacing manta ray.
Okyanustaki en zarif, en hoş yaratık. Dev Pasifik vatozu.
They hitch a ride by auctioning themselves to the manta's body.
Vatozun vücuduna yapışarak bedavadan yolculuk yaparlar.
Manta, note transpoder :
Manta, kaydet!
Giant manta rays.
Dev manta.
These manta rays are giants.
Manta vatozları devlerdir.
The blade-like projections on either side of the head help to steer plankton into the manta's mouth.
Kafanın iki yanındaki bıçak benzeri uzantılar, mantanın planktonları ağzına yönlendirmesine yardım eder.
On far-off planets, life may be as far out as buggy-eyed microbes... or sci-fi sea monsters like galactic manta rays.
Uzak gezegenlerde hayat belki böcek gözlü mikroplar ya da mantava tozu gibi bilim kurgusal galaktik deniz canavarlarından oluşuyor olabilir.
But all of them admit to hearing something, except for the night watchman at Manta Chemical Company, a Mateo Hernandez.
Ama Manta Kimya Şirketi'ndeki gece bekçisi dışında hepsi bir şey duyduklarını itiraf ediyorlar adı Mateo Hernandez.
Let's head over to Manta Chemical and have a look-see.
Manta Kimya'ya bir gidip bakalım.
Skywalker, Balmorra's the nesting ground of the giant nebray mantis.
Skywalker, Balmorra dev Nebray Manta'ların yuvasıdır.
Build a randy Labayda manta ray tank.
Randy Labayda Manta vatozu havuzu inşa ettiler.
It's a manta.
Deniz şeytanı.
I was worried about what that manta might do.
O deniz şeytanının yapabilecekleri konusunda endişeliydim.
Especially about that manta.
Özellikle şu deniz şeytanı hakkında.
You're not the manta.
Deniz şeytanı değilsin.
The manta that I sent to you in the lagoon is one of my angels.
Deniz şeytanı lagününe gönderdiğim meleklerimden biriydi.
Manta!
Deniz şeytanı!
One regular visitor to the channels is the gently gliding manta ray.
Kanalların düzenli bir ziyaretçisi nazikçe süzülen manta balığı.
Unlike the open ocean, the water here is rich in plankton, feeding huge shoals of fish and even giant manta rays.
Açık okyanusun, aksine Burada plankton bakımından zengin su muazzam büyüklükteki balık sürülerini ve hatta dev tropikal balık "manta ray" ı besler.
I called him Manta.
Ona Manta adını koydum.
Want to know how I met Manta? I had business in Shinjuku when I got an urge to go to Africa.
Afrika'ya gitmem gerektiğinde Shinjuku'da işim vardı.
That's where I met Manta.
İşte Manta'yla böyle tanıştım.
That's my Opel Manta!
Benim cici Opel Manta'm!
I lost my Opel Manta.
Opel Manta'mı kaybettim.
My Opel Manta!
Opel Manta'm!
We know who the shareholders are - - Dark Archer, Roulette, Metallo, and some dude named Manta?
Hissedarların Dark Archer, Roulette, Metallo ve Manta adında bir adam olduğunu biliyoruz.
A manta ray learns to navigate the convoluted web of ocean currents.
Bir manta ; yolculuk için okyanusun dolambaçlı akıntılar ağını öğrenir.
Manta sub, initiate phase 4.
Manta denizaltı, 4. aşamayı başlat.
I'm going to get my Manta back.
Manta'mı geri alacağım.
And then I started building this boat, "La Manta", somewhere for you and I to be... together, you know?
Manta. Bir yerde tekrar birlikte olabilmek için.
Thanks, Manta.
Teşekkürler Manta!
[beep] - All squads report manta stings in place and ready.
Tüm takımlar ; manta iğneleri yerleştirildi ve hazır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]