English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Manto

Manto translate Turkish

195 parallel translation
I think next time I'll take a fur coat.
Galiba gelecek sefere bir kürk manto alacağım.
- Miss Brice, the coat is yours.
- Bayan Brice, manto sizindir.
I can't accept your $ 40, but you can please me by accepting the coat.
40 dolarınızı kabul edemem ama manto sizde kalabilir.
A cloak for Her Majesty's shoulders.
Majestelerinin sırtına bir manto.
You need a cape with such a wind
Siz bu havada kalın bir manto giymelisiniz.
Joey, you take the cloakroom.
Joey, manto odasına.
- No, but I'll go get a coat.
- Hayır, ama gidip bir manto alayım.
- If you leave, I'll run up debts. I'll buy a mink coat.
Gidersen, kürk manto satın alırım.
She had an overcoat on.
Üstünde bir manto vardı.
How do you know she had an overcoat on?
Üstünde bir manto olduğunu nasıl biliyorsun?
- It's enough for the casino at Monte Carlo.
- O mu? Manto Carlo kumarhanelerine bile yeter.
If Elmer looked anything like you, I'd make a fur coat out of him. [Barking]
Elmer sana benzeseydi ondan kürk manto yapardım.
"A fur coat, and a dog for my drawing room floor."
"Bir kürk manto, bir de salonun zeminine uygun bir köpek."
A fur coat. "
Bir kürk manto. "
- It's only a fur coat.
- Sadece bir kürk manto.
Now we need a topcoat.
Bir de manto lazım.
Did she have silky ears and wear a fur coat?
Tüylü kulakları mı vardı kürk bir manto mu giyiyordu?
New car, mink coat.
Yeni araba, kürk manto.
New car, mink coat, and no clocks in the joint.
Araba yeni, kürk manto var ama evde bir saat yok.
Now start working on your husband for a full-length coat. [chuckling] Excuse me, I was just admiring your fur.
Şimdi kocana uzun bir manto aldırmak için çalışmaya başlamalısın Özür dilerim, sadece kürkünüze hayran oldum.
I can get you another one, a full-length coat, if you like.
Ben size başka bir tane getiririm, eğer isterseniz uzun bir kürk manto
An ermine coat.
Ermin manto.
The fur coat.
Kürk manto.
If the cello is where the fur coat was where do you suppose the fur coat is?
Eğer çello kürk mantonun yerindeyse..... acaba kürk manto nerededir?
Because they'd never seen an ermine coat before.
Çünkü daha önce ermin manto görmemişler.
Especially if you add to it the flower in the icebox the fur coat in the cello case, and most important of all the clue of the upside-down stomach.
Özellikle buzluktaki çiçeği de bu olaya eklersek,.. .. çello çantasındaki kürk manto ve hepsinden önemli ipucu..... midenin tepe taklak olması.
It's a fur coat.
Bir kürk manto.
A fur coat!
Kürk manto!
There ain't a woman in the world don't want a fur coat.
Yeryüzünde kürk manto istemeyen hiçbir kadın yok.
That fur coat is going back.
O kürk manto geri gidecek.
How come you still got that fur coat on, hmm?
Peki kürk manto hala neden üzerinde duruyor, ha?
- Could you get me a raincoat?
- Bir manto bulabilir misiniz?
- Raincoat?
- Manto mu?
Don't she want a fur coat, a new car, a nice house?
Kürk bir manto istemez mi? yeni bir araba, güzel bir ev?
She can't wear a padded overcoat to go to Narayama
# Keçeli bir manto giyerek Narayama'ya gidemez
Mr. Gannon, his father worked all his life... in an overcoat factory on Seventh Avenue.
Bay Gannon, babası Yedinci Cadde'deki... bir manto fabrikasında hayatı boyunca çalıştı.
Dozens of fur coats or I'll eat my hat.
Orada düzinelerce kürk manto bulamazsak şapkamı yerim.
Cruella, isn't that a new fur coat?
Cruella, bu yeni bir kürk manto mu?
Oh, Cathy, you look lovely in that coat.
Cathy, bu manto sana çok yakışmış.
I'm having a coat made.
Bir manto diktiriyordum.
The fur coat, please.
Kürk manto Lütfen.
That car, me in a fur coat, living in the same house as you.
Araba, kürk manto giymem, seninle aynı evde yaşamam.
Awaiting the premiere of Flaming Lips. Mrs. Pinky Benson seems to be wearing a pink... all-pink chinchilla coat.
Bayan Pinky Benson pembe, pespembe bir kürk manto giymiş.
Where the winter... Broadway glitters in the snow like a fur coat
Kışın Broadway'in kar içinde bir kürk manto gibi parıldadığı yer.
A fur coat.
Kürk bir manto.
He made four coats for a Park Avenue woman.
Bu kadına ölçüsüne göre dört manto yaptı. Kadın mantoları istemiyor.
We can get a mink coat.
Kürk bir manto alabiliriz.
A fur coat he got for me.
Bana aldığı bir kürk manto.
I was about to buy my wife a fur coat.
Karıma kürk manto alacaktım.
The fur coat can wait.
Kürk manto bekleyebilir.
Men are usually wearing fur coats, but when it comes to women, well, my boy,
Erkekler genelde kürk manto giyiyorlar. Ama iş kadınlara gelince, evlat nasıl fırfırlar var, aklın hayalin durur...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]