English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Maquis

Maquis translate Turkish

345 parallel translation
And the maquis groups springing up all over?
Direnişçi grupları dağılsın mı yani?
And we sent Denis Rake as a radio operator. "The Mont-Mouchet," like most of the Maquis groups consisted of members from the forced labor group which was based in Auvergne.
Alman birliklerinin geçişini engellemek amacıyla Londra'dan getirdiğimiz paraşütlerle oluşturduğumuz gruba teçhizat sağladık.
What we didn't know was that on the night Denis Rake arrived in France, the Germans made an all out attack
Biz de Denis Rake'i bir telsiz operatörü olarak gönderdik. Diğer pek çok Maquis grubu gibi "The Mont-Mouchet" merkezi Auvergne olan, zorla çalıştırılan grup üyelerinden oluşuyordu.
Gaspard was in charge of the Maquis. I must say that I'm very proud of my pseudonym "Gaspard" because friends, as you saw earlier wouldn't have called me Mr. Coulaudon.
Son derece umulmadık bir şekilde vardığını ve her şeyin yolunda gittiği söyleyerek bize bir mesaj göndermek için geceyi bir sonraki gün indiği bir ağaçta geçirdi.
Coulaudon is a well-known name, but in my job, it doesn't matter.
Gaspard Maquis'ten sorumluydu. "Gaspard" takma adımdan çok gurur duyduğumu söylemek zorundayım.
Our mission was to find a Maquis led by a man named Gaspard.
Coulaudon iyi bilinen bir isim ama benim mesleğimde bir önemi yok.
– There's one thing you're forgetting. – What? When de Gaulle, from London, invited every French officer, every last lazy good-for-nothing to join the Maquis, if they had answered his call...
Eski belediye başkanının Combronde'ın sözleriyle en iyi yaptığım şey dostlarımızı öldürenlere verdiğimiz zorunlu karşılık yanında bir hiç olan suç okuluydu.
I got off the train at 10 : 00 a.m., and as I was injured, I'd been tied to my stretcher. I stayed like that all day on the platform.
Maquis tarafından esir alındım ve Ekim 1944'te Clermont-Ferrand'da istasyon yakınlarında bir kampa konulmak üzere götürüldüm.
Your father's escaped into the maquis.
Baban otluğa doğru kaçtı.
I was wondering... how are the Maquis taking it?
Maquis'lerin... bu şeyi nasıl kabul ettiklerini, merak ediyorum?
We have reason to believe that Thomas Riker is a member of the Maquis.
Thomas Riker'ın Maqui üyesi olduğuna inanıyoruz.
While he was there, he began to express certain political opinions. Opinions that supported the Maquis and their goals.
Oradayken Maquileri ve amaçlarını destekleyen bazı politik fikirleri dillendirmeye başladı.
Are you telling me... that one of the most heavily armed warships in this Quadrant is now in the hands of Maquis terrorists?
Şimdi bana,.. ... bu çeyreğin en ağır silahlı savaş gemilerinden birisinin artık Maqui teröristlerinin elinde olduğunu mu söylüyorsunuz?
They will assume that Starfleet wanted the Maquis to have the Defiant and they will respond accordingly.
Maqui'nin Defiant'ı almasını Yıldızfilosu'nun istediğini farz edip buna göre cevap verirler.
It means they will seize this opportunity to finally eliminate the Maquis.
Sonunda Maqui'yi ortadan kaldırmak için ellerine geçen bu fırsatı kaçırmayacakları anlamına geliyor.
The other Maquis ships just arrived.
- Öbür Maqui gemisi geldi. - Takımın geri kalanı hazır.
The Maquis ships are heading for the border, Tom.
Maqui gemisi sınıra doğru gidiyor.
The Maquis have been hearing rumors about shifting loyalties in the Cardassian government.
Maquilerin kulağına, Kardasya hükümeti içerisinde sadakatlarını değiştirenler olduğuna dair söylentiler geliyordu.
Not for the Maquis, they're not because the Maquis are terrorists and the only thing terrorists care about is attacking the enemy.
Maquiler için daha önemli değiller, çünkü Maquiler teröristtir ve teröristlerin önem verdiği tek şey düşmana saldırmaktır.
He will, if you agree to release Major Kira turn the ship and the Maquis over to the Federation.
Binbaşı Kira, gemi ve Maquiler'i Federasyon'a geri verirsen kabul eder.
If you return the Maquis to the Federation I can promise you that they will stand trial for what they've done.
Maquileri Federasyon'a verirsen yaptıklarından dolayı yargılanacaklarına söz veririm.
They're worth a lot more to him than Maquis prisoners.
Kayıtlar onun için, Maqui mahkumlarından daha değerli.
Maquis activity is on the rise in this sector.
Maquis aktivitesi bu bölgede yükselişte.
We fought the Maquis.
Maquis ile savaştık.
The Dominion will have sharper teeth than the Maquis.
Dominion'un, Maki'den daha fazla keskin dişleri var.
They're calling themselves "The Maquis".
Kendilerine "Maquis" diyorlar.
These Maquis are Federation colonists.
Bu Maquisler Federasyon kolonicileri.
I know, but your joining the Maquis isn't helping anyone.
Senden bunu istemiyorum ama Maquis'e katılmanın kimseye yararı olmaz.
Nobody wants peace more than the Maquis.
Hiç kimse Maquis'den daha fazla barış isteyemez.
The Maquis must have transferred Dukat off their ship.
Şef, Maquis, Dukat'ı başka bir yere götürmüş olmalı.
I will, but there is a bigger issue here than rescuing Dukat - the Maquis.
Ederim, ama Amiral, Dukat'ın kurtarılmasından daha büyük bir sorun var. - Nedir? - Maquis.
The Maquis are a bunch of irresponsible hotheads.
Maquis, sorumsuz, öfkeli kişilerden oluşan bir grup.
And Commander, I want you to find the Maquis.
Ayrıca Komutan, Maquis'i bulmanı istiyorum.
Establish a dialogue.
Maquis ile iletişim kurun.
The Maquis are Federation citizens.
Onlar hala Federasyon vatandaşı.
It's easy to be a saint in paradise but the Maquis do not live in paradise.
Cennette aziz olmak kolay ama Maquis cennette yaşamıyor.
And I hadn't heard of the Maquis until recently.
Ve son ana kadar Maquis'i hiç duymamıştım.
The Maquis were right.
Maquis haklıymış.
- With the Maquis, where he belongs.
- Maquis ile birlikte, ait olduğu yerde.
- The Maquis will execute him?
- Maquis'in onu idam edeceğini sanıyorum.
The Maquis will strike back.
Maquis karşılık verecektir.
He said that you were the one responsible for smuggling weapons into the Demilitarised Zone, that if the Maquis did not execute you, they would.
Arındırılmış bölgeye silah kaçıranlardan biri olduğunu Maquis seni öldürmezse kendilerinin öldüreceğini söyledi.
If I help you stop the smuggling, will you help me stop the Maquis?
Kaçakçılığı durdurmana yardım edersem... Maquis'i durdurmama yardım eder misin?
The Maquis are ready for something bigger than border skirmishes.
Maquis, sınır çatışmalarından daha büyük bir şey için hazırlanıyor gibi.
The Maquis will attack the depot sometime within the next 52 hours.
Sakonna'ya göre, Maquis önümüzdeki 52 saat içinde depoya saldıracak.
I'll go to Volon lll, try to talk some sense into the Maquis.
Volon lll'e gidip Maquis'i ikna etmeye çalışacağım.
I said I would stop the Maquis and one way or another, I will.
Maquis'i durduracağımı söyledim ve öyle ya da böyle durduracağım.
I don't know how many of you here actually belong to the Maquis.
Doğrusu kaçınızın Maquis üyesi olduğunu bilmiyorum.
Those of you who don't probably have friends who do.
Siz değilseniz bile büyük olasılıkla Maquis olan arkadaşlarınız var.
They were hiding in the woods like children from the Germans.
De Gaulle, Londra'dan her Fransız subayını davet ettiğinde çağrısına cevap verselerdi her tembel serseri Maquis'e katılırdı.
Major Kira, the Maquis and the ship but not Riker.
Fakat Riker olmaz. Görevin başında o vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]