English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Markers

Markers translate Turkish

727 parallel translation
Ora's and David's markers were knocked down.
Ora ve David'in izleri onlarınkini silmişti.
There were many more plain white grave markers for soldiers
Askerler için daha fazla sade beyaz mezar taşları oldu.
The markers have been up for over three months.
İşaretler konulalı üç ayı geçti
That fellow, Ives, he took down my markers... and put up this piece of paper with your name on it.
lves adındaki eleman benim işaretlerimi almış... ve yerine adınızın yazılı olduğu bu kağıdı bırakmış.
Nathan, I hand you all their markers, to be returned when they are made good.
Nathan, bütün senetleri sana teslim ediyorum. Sözlerini yerine getirenlerin senedini geri ver.
Spot markers in place, the pipe map done, I think.
İşaretçiler yerinde, lüle haritası tamam sanırım.
We'll need a litter and some markers.
Sedye ve işaretlere ihtiyacımız olacak.
You wouldn't happen to hold... -... any markers, would you?
- Üstünde borç kaydı yok, değil mi?
The man holds markers on everybody in this town.
Adamın elinde şehirdeki herkesin borç kaydı var.
It was the only game I could find where I wasn't holding markers on somebody.
Kimsenin bana borçlu olmadığı tek oyun onu buldum.
Well, I'm sorry too, Shooter, because you leave me no alternative... but to remind you of the fact that I'm carrying these markers on you.
Ben de üzgünüm Shooter çünkü bana başka seçenek bırakmıyorsun : Elimde senin borç kayıtların var.
- Those are legitimate markers.
- Onlar meşru borç kaydı.
Stay between those red markers. Don't be a-laggin'behind.
Kırmızı işaretlerin arasından ilerleyin.
Dye markers, signaling mirror, mercury flashlight...
Boya markörleri, sinyal ayna, cıva el feneri...
Since then, reports of some senseless killings began snowballing in a reign of terror which has hopscotched keep track of the murder reports by the placing of markers on a map seem to indicate a general spreading from the extreme southeastern and states north and west.
Ülkede terör estirmeye devam eden cinayet salgınları karşısında, polis departmanı da büyük bir şaşkınlık yaşıyor. Kendilerine sürekli olarak acil vaka haberi gelen polis görevlileri, artık bu tip vakalara yetişemediklerini itiraf etti. Güney ve kuzey eyaletlerinden de yardım alan polis yetkilileri, bu soruna hemen bir çare bulunmasını istiyor.
Douglas goes slightly off course, takes out some markers... and apparently is out of control,
Douglas bazı işaretlere çarpıyor, biraz rotadan sapıyor... ve anlaşılan kontrol dışı oluyor.
The bastard's already got over $ 1 200 in markers from all us poor people.
Pislik herif, şimdiden biz fakirlerin 1200 $ dan fazla parasını götürdü.
Well, Mr. Costa okays all markers.
Bütün onaylar Bay Costa tarafından veriliyor.
Being another one of those black markers back at the Fort don't have much appeal for me.
Kale'de o haçlardan bir tanesi olsam hiç de cazip gelimyor bana.
perhaps his vigilance consists solely in following its shadow ; he must have markers placed long in advance ;
Dikkat ettiği tek şey gölgesini takip etmektir belki de işaretlerini çok önceden koymuş olmalı.
You sentimental slobs, before everybody gets falling down drunk, I got a few markers here.
Herkes sarhoş olmadan önce, siz duygusal serserilerin bilmesi gereken bazı notları okuyayım.
No markers.
Para peşin.
Give him the markers.
Ona belgeleri ver.
Let him examine the markers.
Belgeleri ver, incelesin.
I have plenty of markers and cubits.
Bolca marker ve cubitim var.
He had found magic markers,
Bir gün sihirli jeton bulmuştu.
Well, you must've pulled in some pretty heavy markers to get me out.
Beni çıkarabilmek için bayağı kuvvetli damga kullanmış olmalısın.
I don't use markers, Sonny.
Ben damga kullanmam, Sonny.
Don Don, do you have any outstanding markers?
Dum Dum, bariz işaretlerin var mı?
Frank made a couple of bets... which the markers got misplaced.
Frank'in problem çıkartan... Bir kaç şey hakkında önerisi var.
I don't want to call in any of your markers.
Senin adamlarından kimsenin karışmasını istemiyorum.
I'll throw in the steak markers.
Yanında biftek kıvam ölçücü ver.
These are called Indian markers.
Bunlara kızılderili işareti denir.
Winslow and Dockins should have set their second markers by now.
Winslow ve Dockins ikinci işaretleri yerleştirmiş olmalı.
I'm supposed to be 20 miles northeast setting survey markers.
30 Km kuzeybatıda sınır işaretleri koyuyor olmalıydım.
Three of MacGyver's markers just showed up.
MacGyver'ın işaretlerinden üçü göründü.
Your family must feel free to express itself. That's what these pads and jumbo markers are for.
Baba, günlerdir evde kısılıp kaldık.
It doesn't reveal the location of the Grail, I'm afraid, but the knight promised that two markers that had been left behind would.
Kadehin yerini belirtmiyor ama şövalye iki işaretin belirteceğini vaad ediyor.
This tablet is one of those markers.
Bu tablet o işaretlerden biri.
Wait, let me call in some markers at the Pentagon... and run this stuff through.
- Dur biraz. Pentagon'u arayıp yaptığım bazı iyiliklerin karşılığını isteyeceğim. Bu bilgileri de bilgisayardan kontrol edeceğim.
Their stones speak, or their markers.
Taşları konuşur ve de işaretleri.
Those are obviously channel markers.
Bunlar açıkça kanal işaretleyicileri.
- We are? Look at the markers.
Yalnızca kırık çanak çömlek.
That's what these pads and jumbo markers are for.
Bu bloknotların ve kocaman kalemlerin sebebi bu.
Everybody put the tops back on your markers.
Kalemlerinizin kapağını kapatın resimlerinizi öne getirin.
Everyone already on approach or inside our pattern holds at the outer markers.
Hava sahamıza girmiş olan veya iniş konumuna geçmiş olan tüm uçaklar ise pozisyonlarını korusunlar.
I got a couple of aces in the hole, some markers I could call on for something real
Biraz var yanımda, işe yarayabilecek bir şeyler.
Those are markers.
Onlar senet.
Your father's markers.
Babanın senetleri.
Follow them markers!
İşaretleri takip edin!
No markers, tailpipe.
- Egzoz borusuna işaret koymak yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]