English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Markup

Markup translate Turkish

59 parallel translation
There's the airplane ticket over and import duties, hidden taxes, profit markup... A steal at $ 1100.
Uçak bileti, ithalat vergileri, gizli vergiler, kar payı... 1100 dolar, kelepir sayılır.
We give it a 500 % markup, so we sell it at 50 % off, give the customer the illusion he's getting a deal, and we still make a bundle.
Alış fiyatına yüzde beş yüz fiyat koyup, yüzde elli indirim yapıyoruz. Böylece ucuz olduğu izlenimini verip çok iyi para kazanıyoruz.
That's a 350 % markup.
Bu yüzde 350 zam demek.
So now your quintal's worth fifteen million dollars... a markup of eleven million something... that you get no part of.
Senin yüz kilogramlığının değeri onbeş milyon dolar... senin hiçbir parçasını alamayacağın... onbir milyon falan fiyat artışı sözkonusu.
Your father peddles car telephones at a 300 % markup.
Baban % 300 kârla araç telefonu satıyor.
If I told you the markup we get for these, you'd die.
Bundaki karımızı söylesem düşer bayılırsınız.
My normal markup's 20 percent.
Benim normal yüzdem % 20.
Pair of pants, stupid story, a huge markup. I can do that.
Pantolon, aptal hikayeler, yüksek fiyatlar. Yapabilirim.
Look at the outrageous markup. You magnificent bastard. I salute you!
Şu kazığa bak!
Here's why : It's an unbeatable market force, man. It's a 300 % markup value.
Rakipsiz bir Pazar, % 300 kar marjı.
You sold weapons-grade plutonium to the Iraqis-with no markup.
Iraklılara plütonyum satmışsın! Hem de maliyetine!
You know what the markup is on one of these?
Bunun alım satım farkı ne biliyor musun?
What is that, like a 300 percent markup?
Nedir bu, yüzde 300 kar payı mı?
Wait, there's a $ 6000 markup?
Bir dakika, 6000 dolarlık bir kar mı var?
What kind of markup do you think you can get off these rich-ass freshmen?
Şu zengin züppe çaylaklardan ne kadar koparabileceğini düşünüyorsun?
Then she adds a zero on the end as markup.
Sonra diyatını artırmak için sonuna bir sıfır eklerdi.
The sky's the limit, as far as markup.
Kar marjı istediğin kadar olabilir.
The idea was to steal the vial and sell it back to me... at a healthy markup, right?
Planladığın, şişeyi benden çaldıktan sonra, Ciddi bir fiyattan Bana geri satmaktı, değil mi?
In the retail tire business, the markup is always at least 30 %.
Perakende lastik satışında kâr marjı en az % 30'dur.
The markup on all of my tires is 30 %.
Tüm lastiklerdeki kâr marjım % 30'dur.
I'll take half the markup as my profit... and you'll take half the markup as your savings.
... yarısı da indirim olarak sizde kalacak.
They meet these folk's needs - offered at fair markup, and we're announcing their availability.
Bu adamların işlerini görecek. Bu ürünlerimizi onlara sunacağız. Makul bir kâr ekliyoruz.
Brought through Indian country figures into the markup.
Bunlar Kızılderili toprağından geçiyor, bu kadarı da olacak.
"than it would cost you to see the band? " Here's a great $ 50 markup on a bottle of wine... "that would have cost you $ 10 in the supermarket you're missing."
Gitmediğin markette 10 dolarken al sana 50 dolara indirilmiş bir şişe şarap.
And the markup on fruit drinks is huge.
Ayrıca meyveli içkilerin satış fiyatıda oldukça yüksek.
They Don't sell ideas or campaigns or jingles, they sell media... at a 15 % markup.
Fikir, kampanya planı ya da reklam cıngılı satmazlar. Yüzde on beş komisyonla mecra satarlar.
Suzanne, the electrical parts alone is a 30 percent markup.
Suzanne, sırf elektrik malzemelerine yüzde 30 kar koyar.
If you should run in to trouble, and you're forced to leave. Markup on a tree, with your destination. Along with the Maltese-cross.
Bir sorunla karşılaşır, gitmen gerekirse yolunun üzerinde malta ağacıyla birlikte göze çarpan bir ağacı belle.
however, copying is a profit center for this firm, which charges clients a 35 % markup.
Bununla birlikte, fotokopi bu firma için müşteri masraflarından % 35 kar sağlayan bir kazanç merkezidir.
Three times the markup, half the selection.
Benim ücretimin üç katı, benim çeşitlerimin yarısı.
That's an 8000 / 0 markup.
Tam 8 kat kâr ediyorlar.
We dealing high-end export - - shipping them overseasat a markup.
Biz üst düzey ihracat yapıyoruz. Onları denizaşırı gönderiyoruz.
or should I say, Needless Markup.
Bir daha olmayacak.
The markup on those things goes six bucks a minute.
O telefonların dakikası 6 dolar.
- But I know you need the markup...
- Biraz fark koyman gerekiyor biliyorum.
On a good night I could clear as much profit as I did at the restaurant even without the liquor markup.
- İyi bir akşamda restorandaki kadar kâr edebilirim. Hem de içki kârına ihtiyaç duymadan.
The markup is astounding.
Bu meblağlar parmak ısırtıcı düzeyde.
Well, that's not the markup we agreed on.
Manhattan. Anlaşmamız bu şekilde değil.
Every year, I'd get so excited sitting beside a big pile of toys, not knowing my dad was selling them at a crazy markup.
Her sene, bir yığın oyuncağın yanında oturmak beni heyecanlandırırdı ama babamın onları üstüne kârını koyarak sattığını bilmezdim.
Your standard markup is 400 %?
Normal kâr oranın % 400 mü?
A 40 % markup.
Fiyatı % 40 arttırır.
In its most simplistic form, the money we receive for work on an account is derived from the 15 % commission included in our media purchases, plus the markup on production costs.
Basitçe anlatmak gerekirse bir müşteriye yaptığımız çalışma neticesinde aldığımız para yaptığımız medya alımlarının % 15'i ve yapım giderlerinden ettiğimiz kârdan oluşuyor.
At a 50 % markup.
Yüzde 50 kâr marjıyla.
There'll be a little markup for my trouble.
Emeğimin karşılığı olarak kâr elde edeceğim.
And your markup...
Ve fiyat artışınız...
You don't know nothing about retail markup.
Pazarlama hakkında bir şey bilmiyorsun.
And as soon as you mention "heirloom," you justify a 40 % markup.
Ve "Heirloom" olduğunu söylemen fiyatını % 40 artırdı.
What do you think the markup is on E?
Ekse geçmeye ne dersin?
I would like to buy your ticket from you at a substantial markup.
Biletine azımsanmayacak bir oranda para verip almak istiyorum.
2,000 % markup, it damn well better.
Ortada % 2000 fiyat artışı varken öyle olsa iyi olur.
Your markup is pathetic.
- Fiyatlandırman berbat.
markus 110

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]