Marquis translate Turkish
686 parallel translation
Despite appearances, the Marquis and Marquise de Tergall have temporary but very serious financial difficulties.
Bu görüntülerine rağmen, Tergall markizi ve karısı geçici ama ciddi bir mali krizdelerdi.
By the force of evidence the jeweler recognized the innocence of the Marquis.
Kuyumcu için markizin suçsuzluğunu kabul etmekten başka bir seçenek kalmamıştı.
Returning home with bad news, the Marquis tells the Marquise about the theft of both jewels and 250,000 franks.
Kötü bir halde eve dönen markiz karısına mücevherlerin ve 250 bin frankın çalınışını anlatır.
The Marquis de Tergall is very rich and very influential in this region.
Tergall markizi kendi bölgesinde oldukça itibarlı ve zengin birisi.
Due to a sudden and violent headache the Marquis resignates to accompany his guests.
Şiddetli ve aniden gelen bir baş ağrısı sebebiyle markiz konuklarına eşlik etmemeye karar vermişti.
Few days later, the best society of St.-Calais attends the funeral of Marquis.
Bir kaç gün sonra, Saint-Calais'in tüm jet sosyetesi markizin cenazesindeydi.
Marquis Casti Piani
Marki Casti Piani.
At his magnificent Roman estate, the Marquis of X prepares for his guests.
Bu olağanüstü Roma mülkünde, X Marki'si konukları için hazırlanır.
- The Marquis de Signac.
- Marki Signac geldi.
- And the marquis is calling for you.
- Ayrıca Marki sizi arıyor.
The Marquis de la Tour.
Tour bölgesi Markisi.
- Do you the know the Marquis de la Tour?
- Tour bölgesi Markisini tanıyor musun?
But anyhow, when the king tells the marquis that he saw me, the marquis will tell the marquise, and the marquise is the best friend of the Duchess of Chambro.
Ama neyse... kral bani gördüğünü markiye anlattığında, marki bunu markize anlatacak... ve markiz de Chambro düşesinin en yi dostu.
Oh, the marquis.
Demek marki.
Remember a child that was killed by the coach of your master the Marquis Evremonde?
Efendinin arabasıyla öldürülen çocuğu hatırladın mı Dük Evremonde?
He is an Evremonde, nephew of the notorious Marquis St. Evremonde.
O bir Evremonde, kötü şöhretli Dük St. Evremonde'un yeğeni.
The Marquis St. Evremonde, called Darnay suspected as an enemy of the republic.
Dük St. Evremonde, Darnay diye anılan cumhuriyetin düşmanı olduğundan şüphe ediliyor.
How long do you think your head would stay on your shoulders if I told the Committee of Public Safety you were a spy of the Marquis St. Evremonde?
Halk Güvenliği Komitesine senin Dük St. Evremonde'un casusu olduğunu söylersem ne kadar süre kafan omuzlarında kalır sanıyorsun?
"Twenty-three, the Marquis St. Evremonde."
"Yirmi - üç, Dük St. Evremonde."
This is the Marquis de Guyencourt.
Bu bey, Grand-Coeur Markisi.
Does the Marquis like this one?
Marki, bu resmi beğendi mi?
Having lunched with the Marquis de Beauvoir, our priest... arrived by bicycle at 4 : 00.
O öğlen saat 4'te bisikletiyle gelen papazımız Marki de Beauvoir ile öğle yemeğini yedik.
I had all sorts of haircuts... with moustaches and beards of all sizes... as a marquis, colonel, doctor, lawyer... industrialist, architect or bookmaker.
Saçlarımı farklı şekillere sokup her türden bıyık ve sakal kullandım ve markiz, albay, doktor, avukat fabrikatör, mimar ya da bahisçi oldum.
Remember that I am the only man under the rank of marquis have fought for ten years to extract land hands of moneylenders and I will not be like them.
Ben burada oldukça ona iyi davranılacak. Buradaki tek markiz olduğumu unutmayın. Toprakları tefecilerin elinden kurtarmak için yıllardır uğraşıyorum.
His mother was a daughter of the Marquis of Scarlingford.
Annesi Scarlingford Markizi'nin kızlarından biriymiş.
The Marquis of Scarlingford?
Scarlingford Markizi?
And I — I loved the singing of the vaqueros on the ranch of your uncle, the marquis.
Amcan Marquis'in çiftliğinde ki kovboyların şarkılarını seviyorum.
We're living at the Marquis Hotel.
Marquis Oteli'nde kalıyoruz.
- Hotel Marquis.
- Marquis Oteli'nde.
I suppose you're a marquis or a duke or something, huh? No.
Herhalde siz de marki veya dük gibi bir şeysinizdir.
" Sir Philippe-Emmanuel de Gondi, count of Joigny, marquis of the Hyeres Islands, lieutenant of the Eastern Seas, general of the French galleys, and the grand Francoise Marguerite de Silly, baroness of Montmirail and our lord's wife,
" Sir Philippe-Emmanuel de Gondi, Joigny Kontu, Hyeres Adaları Markizi, Doğu denizleri vali yardımcısı, Fransız Kalyonları ve büyük Francoise Marguerite de Silly generali,
Think of the enemies you've made, Montfleury, the Vicomte, if he lives, all those foppish marquis, the Comte de Guiche.
Edindiğin düşmanları bir düşün ; Montfleury, Vikont, tabi yaşıyorsa, o züppe marki, Kont de Guiche.
The Marquis of Queensbury rules will be observed on all occasions.
Her şart altında Queensbury Markizi'nin kurallarına uyulacak.
The Marquis of Queensbury rules.
Queensbury Markizi'nin kuralları.
- The Marquis of Queensbury rules. - Mar...
Queensbury Markizi'nin kuralları.
Come on, get up, Marquis of Queensbury.
Hadi, ayağa kalk Queensbury Markizi.
Where's the Marquis de Maynes?
Markiz de Maynes nerede?
Noel, the Marquis de Maynes.
Noel, Markiz de Maynes.
Now, you are a marquis, 35, and a bachelor.
bir markizsiniz, 35 yaşındasınız, ve bekarsınız.
Aline, this is the Marquis de Maynes.
Aline, bu Markiz de Maynes.
I shall tell him it is my earnest desire that you and the Marquis become... good friends.
ona ; sizin ve Markizin iyi arkadaş olmanızın en içten arzum... olduğunu yazacağım.
However, I would say that the Marquis de Maynes... is more reliable than some. Yes. Her Majesty's appointed him as my guardian.
bazılarına göre Markiz de Maynes'in daha güvenilir olduğunu söyleyebilirim... evet kraliçe onu koruyucum olarak atadı.
The way you teach the Marquis, Doutreval.
bunu en iyi Markiz, Doutreval'dan öğrenebilirsin.
The Marquis?
Markiz?
What marquis?
ne markizi?
Doutreval serves only the Marquis de Maynes.
Doutreval sadece Markiz de Maynes'a hizmet eder.
The Marquis de Maynes takes a bride the first week in July.
Markiz de Maynes temmuzun ilk haftasında evleniyor.
The Marquis de Maynes is not riding this morning.
Markiz de Maynes bu sabah gelmeyecek.
The Marquis de Maynes is absent from the assembly... having been ordered by Her Majesty the Queen to inspect the orphanage... for young ladies of noble birth at Saint-Germain-en-Laye.
Markiz de Maynes mecliste değil... çünkü majesteleri kraliçenin emriyle Saint-Germain-en-Laye'deki genç doğum yapan bayanlar için düzenlenen... bir doğumevini denetlemek için görevlendirildi.
The Marquis de Maynes is absent from the assembly... having been ordered by Her Majesty the Queen... to report upon the waterworks at Versailles.
Markiz de Maynes şuan mecliste değil... Majesteleri kraliçenin emriyle... Versailles'daki su kanalizasyon işleri ile ilgili rapor hazırlamak için görevlendirildi.
Now may I ask, what pressing assignment... robs us of the presence of the Marquis de Maynes today?
Şimdi bugün Markiz de Maynes'in varlığından bizi yoksun bırakan ve... aniden ortaya çıkan görevin ne olduğunu sorabilir miyim?