Masaru translate Turkish
118 parallel translation
Music by MASARU SATO and TORU TAKEMITSU
MÜZİK : MASARU SATO ve TORU TAKEMITSU
Music by MASARU SATO
Müzik : MASARU SATO
Score : SATO MASARU
Müzik SATO MASARU
Production Design by YOSHIRO MURAKI Music by MASARU SATO
YOSHIRO MURAKI Müzik : MASARU SATO
You have a rest, and I'll bring Masaru soon.
Güzelce dinlen. Birazdan Masaru'yu getireceğim.
Masaru only came for the noodles. My boss is having a house cleaning tomorrow.
Patronum Watanabe-san'ın yarın ev temizliğine yardımcı olmayı unutma.
- Go and help them. - Yes.
Masaru'yu merak etme.
Don't worry about Masaru.
Bizimle kalacak.
Masaru, be good.
Masaru-chan, kendine dikkat et. Çok yeme.
But you and Masaru aren't strong.
İyi beslenmeniz gerekiyor.
Masaru, did you have fun at Grandma's place? Your tummy didn't get upset? What's wrong, mother?
Anne, babaannem bana yeni elbise aldı.
I just fell down. Wipe Masaru's nose.
Masaru, babaannenlerde eğlendin mi?
And think about Masaru's education. He'll get a proper upbringing only if he stays with us.
Hem kütüphaneye ulaşması kolay hem de kira buradakinin yarısına düşecek.
Masaru, don't fall asleep. I need to talk to you, Masaru.
Masaru, dinle.
- It doesn't matter.
Masaru uyanabilir.
It's for Masaru.
Gereksiz şeyler yapma.
My neighbour saw us. It doesn't matter, does it? Listen...
Masaru-chan'ı kendi oğlummuş gibi büyütmek istiyorum.
I want to raise Masaru as my own child.
Anladık anladık. Sağ ol. Bu yüzden -
Masaru... isn't that a new door?
Al sana hediye. Baba, hoş geldin. İyi bir kitap.
Look, Grandpa is crying! Masaru.
Gençken yakışıklı bir adamdı.
Isn't Masaru registered to inherit the family name? Yes.
Aslında buradan kütüphaneye gitmek sorun.
What a sexy broad you've turned into!
Masaru varis olarak kaydoldu, değil mi ağabey?
Being a woman doesn't pay.
Masaru çok zayıf.
Riichi is the second son of Seizo and therefore an elder brother of Masaru, the third son. Can you find Sadako in the register?
Matsu İnazawa Anısına
Can you correct it to say Masaru is Sadako's child?
Vefat eden Seizo-san ve eşi Tadae teyzenin oğlu olarak kaydedilmiş.
Court? Why keep quiet when your kid's taken away?
Riichi-san, Seizo-san'ın ikinci oğlu ve Masaru-san'ın ağabeyi.
Don't be. You should set the record straight now.
Ama, Sadako, Masaru'nun annesi.
Or they'll treat you as a maid when you move in there.
Aile kayıtlarına göre Masaru-san'ın annesi Tadae teyze.
What's this rotten thing?
Masaru!
Masaru!
Kes şunu!
Morning! Good morning.
Masaru, anaokuluna geç kalacaksın.
Only when I'm gone can Masaru and Riichi live happily...
Ailemi kurtarmanın başka yolu yok.
Oh, Mr Takahashi. Good afternoon. How are you?
O iş bitti mi evliliğini kaydettir ve Masaru-chan'ı -
Grandma and Masaru have just left.
Doktor taburcu olabileceğini söyledi.
It's about Masaru... Don't ask her for any favours.
Ne var?
- She'll spend our money...
Masaru hakkında.
Your next wife wouldn't like your having a child.
Masaru'yu da götüreceğim.
Don't bother.
Masaru'yu annem götürecek zaten.
Sadako, you're spending too much on food.
Sadako, yemeğe çok para harcıyorsun. Masaru ile senin bedenleriniz zayıf.
Masaru...
Aç kalmış olmalısın.
Listen, Masaru.
Masaru, uyuma.
- Masaru may wake up...
Dur, lütfen yapma.
Wait, Riichi...
Bunu Masaru-chan'a aldım.
Masaru...
Git.
Where did you go today?
Masaru'ya ucuzluk dükkânlarından mont aldım ve...
It's about deciding who'll look after Mother.
Masaru.
It's six years since Masaru...
Bir bakayım.
In the register, Masaru's mother is Tadae.
Pek ya Masaru?
Look, I know a lawyer.
Masaru'yu Sadako'nun çocuğu olarak değiştirebilir misiniz?
Dad!
Masaru'yu vermeyeceğim.
Just register your marriage and Masaru's...
Resmi bir işlem.