English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Masked

Masked translate Turkish

803 parallel translation
Anyway, the fluids would be masked by the effects of pulmonary edema.
Her neyse, sıvılar akciğer ödeminin etkisiyle maskelenecektir.
The dealer's face was masked by the lampshade.
Dağıtıcının suratı abajur ile maskelenmişti.
They was all masked.
Hepsi maskelidir.
Who was the masked figure in your dream?
Rüyandaki maskeli adam kimdi?
She turned and saw a figure standing in the dark, masked and gowned and gloved.
Döndü ve karanlıkta maskeli, önlüklü ve eldivenli birini gördü.
The Lithuanian Angel against the Masked Mastodon!
Litvanyalı Angel Maskeli Mamuta karşı.
Three men, masked, wearing identical coveralls.
Üç adam, maskeli üçü de aynı tulumu giyiyor.
Now he's joining me here to get ready for our famous masked ball.
Şimdi de buraya meşhur maskeli baloda bana eşlik etmeye geldi.
Barclay's story is that a masked rider held up the stagecoach and shot Willard and the driver.
- Barclay'in hikayesi ise, maskeli bir sürücü olduğu yolunda, Arabayı durdurmuş, sürücü ile Willard'ı öldürmüş.
There's a band of masked raiders terrorizing the valley.
Vadide terör estiren maskeli bir grup var.
If the masked raiders ever find out that your name is Kingsley,
Maskeli Haydutlar adının Kingsley olduğunu öğrediğinde,
- It must be the masked raiders.
- Maskeli Haydutlar olmalı.
The masked raiders?
Maskeli Haydutlar mı?
- Mr Hollis, could you... - I probably have more to lose because of the masked raiders than any man in this room.
- Muhtemelen bu odadaki erkeklerin çoğunu... maskeli haydutlar yüzünden kaybedeceğiz.
Slim, the masked raiders are on their way to the K Ranch.
Slim, Maskeli Haydutlar K Çiftliği yolundalar.
The masked raiders, they're on their way to the K Ranch!
Maskeli Haydutlar K Çiftliği yolundalarmış.
A masked raider!
Bir haydut!
Stand back! I got a masked raider!
Geri çekilin, bir maskeli haydut getirdim.
Here, right here! I got a masked...
İşte burada, bir maskeli...
Carol! I got a masked raider.
Maskelilerden birini getirdim.
My pardner, one of the masked raiders.
Ortağım, bir Maskeli Haydut.
I'm no masked raider.
Ben onlardan biri değilim.
- The masked raiders!
- Maskeli Haydutlar!
- The masked raiders held up my bank.
- Maskeli Haydutlar bankamı soydu.
We have been troubled by masked raiders for some time, We have been troubled by masked raiders for some time, not knowing who they were.
Bir süredir kim olduklarını bilmediğimiz,
I have proof that Slim Moseley is head of the masked raiders.
Slim Moseley`nin çetenin lideri olduğuna dair kanıtlarım var.
There's the leader of the masked raiders, Mr Hollis.
Maskeli Haydutların lideri Bay Hollis`dir.
The masked ball at the Opera.
Opera'daki Maskeli Balo'dan beri.
Just a masked man
Sadece maskeli bir adam.
Let's turn our attention to this gentleman - the masked shrike.
Şimdi dikkatimizi şu beye, maskeli örümcekkuşuna çevirelim.
It's an invitation to a masked ball.
Bir maskeli balo davetiyesi.
Maybe the Russians have masked the real position of Group Six.
Belki de Ruslar 6. Filo'nun asıl yerini görmemizi engellemişti.
It's not a masked ball.
- Bu maskeli balo değil.
The masked man.
Maskeli adamı.
They were all masked.
Hepsi maskelenmişti.
They were masked, but I have'a name heard.
ama bir ad var duydum.
You`re like the masked vigilantes in the Westerns?
Kovboy filmlerindeki maskeli intikamcılar gibi misiniz?
Masked... and inscrutable.
Maskeli, esrarengiz.
Masked bandits.
Maskeli soyguncular.
For ten years he has very cleverly masked himself as a decent person.
On yıl kendisini bize çok zekice saygın biri gibi göstermiş.
Nobody told me this was a masked affair.
Kimse bana bunun bir maskeli balo olduğunu söylemedi.
Chief Yang was fending like crazy with the masked robber
Şef Yang o maskeli haydutlara karşı... deliler gibi savaşıyordu!
I tried to take a good look at the masked man
Bir Maskeli adama yakından baktım!
The bank officials state that $ 750,000 was taken by three masked men who forced the employees...
Banka yetkilileri, 750,000 doların üç maskeli adam tarafından çalışanlara zor kullanarak...
We are beasts masked in human skin.
İnsan vücuduna saklı canavarlarız.
The masked warriors from Kuroda.
Kuroda'nın maskeli savaşçıları.
We, the masked warriors are impressed by your skills, you showed at the river.
Biz, maskeli savaşçılar nehirde gösterdiğiniz yeteneklerinizden... çok etkilendik.
I heard the masked warriors of the Kurode-Clan are well known for their spear-fighting skills.
Kurode-Klanı'nın maskeli savaşçılarının mızrak kullanmada usta olduklarını duydum.
Don't move, or the masked warriors will kill you!
Kıpırdama yoksa maskeli savaşçılar seni öldürür!
But that devotion masked a growing psychosis... which came to the surface when his mother died.
Ama bu bağlılık annesi öldüğünde... içinde saklanarak büyüyen bir psikolojik bozukluğuda su yüzüne çıkardı.
- Why? It was masked by my makeup bag on the hook above.
Yatağın yanına astığım el çantam görüşü kapıyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]