English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Matchstick

Matchstick translate Turkish

59 parallel translation
I expect her neck was snapped like a matchstick. - Mmm.
Sanırım boynu kibrit gibi kırılmıştır.
Who has a matchstick?
Kibriti olan var mı?
No, it just doesn't look like one, it is a matchstick.
Bu bir kibrit çöpü. Kesinlikle öyle görünüyor.
- We have newspaper soup and matchstick punch! - All set! All set!
Gazeteli Borş çorbasının yanına, kibritli yemek.
I'm afraid I would snap that arm like a matchstick.
Korkarım bile güreşinde eşit değildik.
Others build matchstick houses.
Bazılarıda kibritten ev yaparlar.
Could you hand me a matchstick, darling?
Yapıştırıcıyı uzatabilir misin tatlım?
I make matchstick models of engineering feats,
Kibritle mühendislik harikalarının modellerini yapıyorum.
A flimflam man, matchstick man, loser.
Tezgahçı, dolapçı, sefilin teki.
What are you, a fuckin'matchstick?
Nesin sen, hanım evladı mı?
She traveled with Matchstick Productions to Bella Coola, British Columbia, with skiers Shane McConkey and Hugo Harrison.
Matchstick Yapımcılık'la beraber Bella Coola, British Columbia'ya gitti. Ona kayakçılar Shane McConkey ve Hugo Harrison eşlik ediyordu..
You red matchstick.
Seni kırmızı kibrit çöpü.
Just like a matchstick that holds fire unless it's lit, it can't be seen.
Yakmadığın sürece'kibritin içindeki... ... ateş de görünmez.
Traces of a matchstick in this burn pile? A lighter or anything like that? No, I'm afraid I can't help you there.
Bu yanık yığınının içinden kibrit çöpü kalıntısı, çakmak falan çıktı mı?
Matchstick, you think our boys can pull it off?
Matchstick, sence adamlarımız bu işi başarabilirler mi?
Pull it together, Matchstick.
Toparla kendini Matchstick.
You can make it, Matchstick.
Başarabilirsin Matchstick.
We lost Matchstick and Tag.
Matchstick ve Tag'ı kaybettik.
Not only is our technology the most advanced in the world... but also with a smart missile system... we can launch a matchstick in Milwaukee... and stick it up the ass of termite in Tehran.
Dünyadaki en gelişmiş teknoloji bizde olmakla birlikte akıllı füze sistemine de sahibiz. İstersek, Milwaukee'deki bir kibriti ateşleyip Tahran'daki bir karıncanın kıçına sokabiliriz.
And now that he's seen what's inside, I want Matchstick in on this.
Yani içinde ne olduğunu gördü. Matchstick'in bu işe bakmasını istiyorum.
Matchstick.
Matchstick.
Let's go, Matchstick.
Gidelim Matchstick.
The name's Matchstick.
Adım, Matchstick.
MATCHSTICK : Your wife or your son.
Karın ya da oğlun.
One matchstick, we'll get rid of them and all their shit.
Bir kibrit çöpüyle hepsinden kurtulurduk.
Hey, at first, I thought Seung Jo will be as skinny as a matchstick.
Baek Seung Jo'yu çok sıska sanırdım.
You tell her hold a matchstick between her teeth.
Dişlerinin arasına kibrit çöpü koymasını söyleyin.
He's a matchstick with hair gel.
Adam saç jöleli bir kibrit gibi. Cidden mi?
"Steak frites is a revelation... tender Angus beef adorned with tiny matchstick fries."
Biftekli patates, körpe angus bifteği ince dilim patateslerle bezenmiştir.
They say if you make a 100-story matchstick tower, your wish comes true.
100 kibrit çöpünden kule yaparsan, dileğin gerçekleşir derler.
Does anyone need A matchstick?
Kibrite ihtiyacı olan var mı?
Yeah, I'm more of a cherry bomb, matchstick kind of guy, you know.
Ben daha çok basit bombalarla uğraşıyorum. Plastik patlayıcı, TNT.
I can't find a matchstick in this house.
Bu evde bir tane bile kibrit olmaz mı ya?
We've got these two Syrian doctors here and we're trying to get all the surgeons to figure out how to do these procedures with, like, a piece of gum and a matchstick, and this was our first pee break.
Hastaneye iki tane Suriyeli doktor geldi ve bütün cerrahlar istenilen ameliyatlar zamk ve kibrit çöpüyle nasıl yapılabilir, onu bulmaya çalışıyor. Bu da ilk ihtiyaç molamızdı.
Oi, matchstick man.
Hey! Kibrit çöpü seni!
could he really light a matchstick on his face?
Gerçekten suratında kibrit yakabilyor muydu?
I could draw you some detailed matchstick figures of her if you like.
İstersen kibritlerle detaylı bir figürünü yapabilirim.
You have time until this matchstick is put out.
Kibritler sönene dek zamanın var.
Thin like a matchstick.
Kibrit çöpü kadar incedir.
Love is a matchstick, the heart is diesel
# Aşk kibrit çöpü, kalp mazot. #
We could watch another grifter movie. There's more activity in Matchstick Men.
- Başka bir üçkağıtçı filmi izleyebiliriz.
Matchstick, who knew you could get rich selling fireworks?
Kibrit çöpü, .. havai fişek satarak zengin olacağını kim bilebilirdi ki?
Matchstick, rushing me away?
Kibritçöpü, .. beni başından mı savıyorsun?
Matchstick, do I look like a beggar?
Kibritçöpü, .. dilenci gibi mi görünüyorum?
I'm Matchstick, you know who I am don't you?
Benim Kibritçöpü, benim kim olduğumu biliyorsun değil mi?
Wolf, Panther, Matchstick,
Kurt, Panter, Kibritçöpü.
Was that Matchstick?
Kibritçöpü müydü o?
Matchstick came to show that he cares.
Kibritçöpü buraya gelip hala daha seni umursadığını göstermiş oldu.
As small as a matchstick, he needs to get much closer to its prey.
Kibrit çöpü kadar ufak olduğundan, avına yeterince yaklaşması gerek.
I was making my matchstick houses.
Ben de kibrit çöplerinden evlerimi yapıyordum.
Oh, like what?
- "Matchstick Men" de daha fazla olay var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]