English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Materialistic

Materialistic translate Turkish

133 parallel translation
I had no idea he was materialistic like this.
Bu kadar maddiyatçı olduğunu bilmiyordum.
We're dealing with a materialistic woman who doesn't care about that.
Bu gibi şeylerle ilgilenmeyen bencil ve maddiyatçı bir kadınla karşı karşıyayız.
Nature had provided this woman only with materialistic gifts.
Tanrı'nın sadece fiziksel özellikler bahşettiği bir kadındı! Sisli bir öğlendi.
Perhaps it's my materialistic side.
Muhtemelen bu maddiyatçı tarafımdır.
She was selfish, grasping, philistine... materialistic, stubborn, opinionated.
Bencil, aç gözlü, cahil materyalist, inatçı, dik kafalı biriydi. Onun için deli oluyordum.
I thought it was totally symbolic of our materialistic age.
Tamamen materyalist çağımızın simgesel bir yansıması diye düşünüyorum.
And yet, as you see, we are defenseless, defenseless against the slaughtering, monstrous, materialistic apes.
Ve gördüğünüz gibi, kan dökücü, rezil savaşçı maymunlara karşı tamamen savunmasızız.
You know, we have such intense materialistic pressures, and there's such a tremendous gap between those who make it and those who don't.
Biliyorsunuz üzerimizde güçlü materyalist bir baskı var. Başarılılar ve başarısızlar arasında uçurumlar var.
Every girl is materialistic.
Her kız materyalisttir.
This is a very materialistic man.
Ticaret kafası olan biriydi.
You're injured, materialistic and slaves of your desires.
Siz arzularınızın kölesi, materyalist embesillersiniz.
One final question, and that beautiful non-materialistic lounge suite will be yours!
Son bir soru ve bu güzel, materyalist olmayan salon takımı senin olacak.
They set up the rules, and I realized I have certain materialistic needs.
Kuralı onlar koymuş. Ben de maddi ihtiyaçlarımı fark ettim.
It may be so materialistic..
Ama çok materyalist.
- Now, some of you may say that this is a materialistic...
Şimdi, bazılarınız diyebilir bu bir maddiyatçı...
I mean, when I first married Steve he was a greedy, materialistic pig.
Ben Steve ile evlendiğimde o, aç gözlü, metaryalist bir domuzdu!
I don't know what's happened to you since high school, but you've become this selfish, materialistic creep.
Sana liseden beri ne oldu bilmiyorum ama bencil ve maddeci dalkavuğun biri olmuşsun.
Or will some materialistic, money-grubbing, short-sighted subhuman sell it to other materialistic, money-grubbing subhumans, so they can ravish the land and cover it with concrete so they can pay less tax?
Peki ya maddeci, pinti, basiretsiz, insanaltı birisi araziyi diğer maddeci, pinti, basiretsiz, insanaltı birilerine onu gaspedip, betonla kaplamaları ve böylece daha az vergi ödemeleri için sattığında...
Isn't it nice one of us became a materialistic being?
İkimizden birinin maddiyatçı olmaya başlaması ne güzel, öyle değil mi?
Hey, I'm not materialistic, either.
Ben de materyalist değilim.
Where he gets all the materialistic comforts, and success too.
Nereye ; maddi desteğe, konfora ve başarıya geliyor.
I mean, Midas may have been greedy and materialistic, but he was never mean or cruel.
Midas her zaman açgözlü ve materyalistti ama hiçbir zaman zalim olmadı.
I already have a man and he's even more materialistic than you.
Benim zaten bir erkeğim var ve o senden çok daha materyalist.
"Survival in this dehumanized, materialistic world".
Bu canavarlaşan maddeci dünyada hayatta kalmak.
You are not a materialistic person Leyla
Sen maddiyatçı değilsin, Leyla.
I don't mean to be the materialistic weasel of this group, but you think we'll get hazard pay out of this?
Paragöz biri gibi görünmek istemem, ama bu işten çıkarımız ne olacak?
Gregory, you're so materialistic.
Gregory, çok materyalistsin.
We, we'd talk about how hard it is tocompete in this materialistic, artificial, superficial world, and well - ---
Biz, bu materyalist, yapay, yüzeysel dünyada - - - - Mücadele etmenin ne kadar zor olduğundan bahsediyorduk ve - --
This materialistic, sex-driven, hollowed-out shell of a person who locates esteem in his wealth.
Bu materyalist, seks güdümlü, boş bir kabuktan ibaret saygınlığı zenginliğinde bulan adam.
Bah! Nothing as materialistic as treasure.
Hazine kadar maddi değil.
Well, I'm looking for a new faith, one that isn't so materialistic.
Maddiyatçı olmayan yeni bir din arıyorum.
We want to live a life that isn't based on materialistic values, and yet the whole system of government and the economy of America is based on profit ;
= LINDA EVANS = Weatherman Devrimci Örgütü Üyesi Ancak bütün yönetim sistemi... = LINDA EVANS = Weatherman Devrimci Örgütü Üyesi
The divine message that Muhammad brought to his fellow Meccans carried with it a sharp warning for their increasingly materialistic society.
Muhammed'in Mekkeli yakınlarına getirdiği mesajda gittikçe büyüyen maddeci toplumları için bir tehdit taşıyordu.
I know you are a materialistic vulture. All right, back up. Thank God I have the perfect son.
Dur bakayım sana.
No, our interests are not of any materialistic nature.
hayır, maddi hiç bir çıkadrımız yoktu.
What makes you so different from Ho-gyung who's materialistic?
Seni Ho-gyung'tan farklı kılan ne?
A respectable job... a materialistic bitchy wife... and spoiled kids.
Sıradan bir aile babası gibi görünmeye çalışıyor. Fakat, o görüntünün altında iğrenç bir gerçek saklı.
You are so materialistic.
Çok materyalistsin.
Besides, Lindsay, it's not like you're materialistic.
Ayrıca Lindsay, sen materyalist değilsin.
Actually, most people now feel Christmas has gotten too materialistic.
Aslında, pek çok kişi Noel'in materyal bir obje haline geldiğini düşünüyor.
This, for Qutb, was indicative of the selfish and materialistic aspect of American life.
Bu Kutub'a göre bencilliğin Amerikan yaşam tarzının materyalist görüşünün bir göstergesiydi.
Materialistic self-criticism. That way, the victory will be ours.
Ve bu sayede zafer hep bizim olacak.
- I have too much stuff anyhow, so if some of it gets ruined, serves me right for being so darn materialistic!
Bir kısmı mahvolursa bu kadar maddiyatçı olduğum için bana iyi olur.
Materialistic as well.
hem de materyalistsin.
I don't know when was your last visit, but this world has become very materialistic.
Son ziyaretim ne zamandı bilmiyorum ama bu gezegen çok maddeci olmuş durumda.
Definitely not my shallow, materialistic mother, who only cares about looks.
Kesinlikle sığ, materyalist, sadece görünüşü önemseyen annemi değil.
Now, imagine an entire holiday devoted to self promotion, especially in this materialistic culture.
Şimdi kendini üste çıkarmaya adanmış bir tatil düşün, özellikle de bu maddeciliğe dayalı toplumda.
In case you hadn't noticed, you're a little materialistic.
Biraz meteryalist olduğunun farkında değilsin.
I'm materialistic?
Ben mi meteryalistim?
You're too un-materialistic.
Hiç maddiyatçı değilsin.
- Materialistic.
- Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]