English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Maternity

Maternity translate Turkish

632 parallel translation
No, this is not the maternity hospital.
Hayır, burası doğumevi değil.
Somebody called up, wanted to know if this was the maternity hospital.
Buranın doğumevi olup olmadığını sordular.
I told them no, it wasn't the maternity hospital.
Hayır, burası doğumevi değil dedim.
Funny thing they should call you up here at this hour of the night from the maternity hospital.
Gecenin bu saatinde, doğumevinden seni aramaları komik bir şey.
They didn't call me up, dear, from the maternity hospital.
Beni doğumevinden aramadılar, hayatım.
They wanted to know if this was the maternity hospital.
Buranın doğumevi olup olmadığını sordular.
I told you, they asked me if this was the maternity hospital.
Sana söylemiştim. Bana... doğumevi olup olmadığını sordular...
Isn't it about time you was fixin yourself maternity dresses, Eula gal?
Kendine birkaç gebelik giysisi almanın vakti gelmedi mi?
There's maternity allowance and child benefit, there's free maternity care and social security.
Annelik ödeneği ve çocuk yardımı ücretsiz lohusa bakımı ve sosyal güvenlik vardır.
I'm running a submarine, not a maternity ward!
Ben bu denizaltından sorumluyum, doğumhaneden değil!
They have marvy maternity clothes at Christian Dior's.
Christian Dior'da harika hamile elbiseleri var.
This one goes to the maternity section.
Bu kadın çocuklu. Gidiyoruz.
I got a maternity case in a Rolls Royce three blocks up.
Üç blok ötedeki Rolls Royce'ta bir doğum olayı var.
At the maternity home she gets sermons but also useful tips on how to support two kids
Annesinin evinde sürekli öğütler dinler aynı zamanda iki çocuğun nasıl yetiştirileceği konusunda ipuçları da.
Or in the maternity ward!
Doğum evinde de olabilir.
Well, Bones, all I can suggest is you open up a maternity ward.
Tamam, Bones, önerebileceğim tek şey bir doğum kliniği açarsın.
The Jennifer Barrett Maternity Award!
Jennifer Barrett Annelik Ödülü!
Tryin'to find Willard Whyte is like tryin'to find a virgin in a maternity ward.
Willard Whyte'ı aramak, doğumhanede bakire aramak gibi.
She'll use her maternity leave to finish her thesis.
Doğum iznini, tezini tamamlamak için değerlendirecek.
As it's the Day of the Dog... you ought to wear a red and white maternity corset.
Köpek gününde... Kırmızı ve beyaz analık korseni giymelisin.
I can't believe it! For a maternity.
Ne halt ediyor bunlar?
- The maternity wards. Nothing left but ashes.
- Doğum koğuşu... geriye, külden başka bir şey kalmadı.
Now I suppose I shall have to add a maternity line to the collection, huh?
Sanırım şimdi kolleksiyona bir hamilelik çizgisi eklemeliyim, ha?
AII right, I'll tell the office to give you maternity pay.
Peki, ofise sana hamilelik ücreti ödemesini söyleyeceğim.
Hey, you know, I saved all of my maternity clothes.
Biliyor musun, bütün gebelik giysilerimi sakladım.
And give me back the maternity allowance.
Benden aldığın annelik yardımını da geri ver.
MATERNITY WARD CHILDREN UNDER 14 NOT ALLOWED
DOĞUMHANE 14 YAŞ ALTI ÇOCUKLARIN GİRMESİ YASAKTIR
You probably conned all the babies at the maternity ward in the hospital...
Muhtemelen doğduğun zaman hastanenin doğum koğuşundaki tüm bebekleri dolandırmışsındır.
Get yourself a decent maternity dress.
Kendine doğru dürüst bir hamilelik elbisesi al.
Tower Maternity, Roy.
Tower Doğumevindesin.
He's in the maternity ward.
Yenidoğan servisinde tabii ki.
They had to give her a sedative, and I agreed with the doctors to get her out of the maternity ward, if her nerves were really that weak.
ona yatıştırıcı vermek zorunda kaldılar, eğer sinirleri bu kadar zayıfsa doğum koğuşundan çıkarılması konusunda doktorlar ile hem fikir olduk
Do you have a mummy in maternity?
Doğumhanede bir mumya var mı?
- Your going to the maternity?
- Çocuk sahibi mi olacaksınız?
I know there was a mix-up in the maternity ward.
Anneler arasında bir karışıklık olduğunu biliyorum.
Let's get you to maternity.
Hadi doğumhaneye gidelim.
The natural parents sign relinquishment documents and you pay the legal and maternity expenses.
Dogal ebeveyn feragat belgesini imzalar siz yasal ve tibbi masraflari ödersiniz.
Will you consent to being moved off the maternity floor after delivery?
Dogumdan sonra dogum katindan tasinmayi kabul ediyor musun?
Maternity hospital.
- Kadın Doğum Hastanesi.
How about a maternity dress!
Gebelik elbisesine ne dersin?
You'll move downtown so DeLoach can take her maternity leave.
DeLoach doğum iznindeyken şehir merkezinde görev yapacaksın.
I made the same slip on the maternity-clinic forms.
Aynı hatayı doğumevi kliniği formlarında da yapmıştım.
We need help in the maternity wing.
Bebeklerin durumu çok kötü.
We've got six months of maternity leave... we'll never use anyway.
Hiç kullanmayacağımız halde... 6 aylık annelik kursu aldık.
How's the maternity department doing?
Doğum ne durumda?
What are you doing on the maternity floor?
Doğum katında ne arıyorsunuz?
I brought my wife to the maternity hospital last night, and I worked all day long... Go and sleep at home.
Bunda utanacak ne var?
This is an offence to the most sacred function of maternity : breastfeeding.
Bunu hayvanlar bile yapmıyor!
So I'm going to stay in nursing... but I wanna be in maternity or pediatrics.
Tam ellerine!
They asked me to help out in Pre-Teen Maternity.
Çocuk bölümünde yardımcı olmamı istediler.
Um, um, Maternity.
Kadın-Doğum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]