English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Maternity ward

Maternity ward translate Turkish

102 parallel translation
I'm running a submarine, not a maternity ward!
Ben bu denizaltından sorumluyum, doğumhaneden değil!
Or in the maternity ward!
Doğum evinde de olabilir.
Well, Bones, all I can suggest is you open up a maternity ward.
Tamam, Bones, önerebileceğim tek şey bir doğum kliniği açarsın.
Tryin'to find Willard Whyte is like tryin'to find a virgin in a maternity ward.
Willard Whyte'ı aramak, doğumhanede bakire aramak gibi.
MATERNITY WARD CHILDREN UNDER 14 NOT ALLOWED
DOĞUMHANE 14 YAŞ ALTI ÇOCUKLARIN GİRMESİ YASAKTIR
You probably conned all the babies at the maternity ward in the hospital...
Muhtemelen doğduğun zaman hastanenin doğum koğuşundaki tüm bebekleri dolandırmışsındır.
He's in the maternity ward.
Yenidoğan servisinde tabii ki.
They had to give her a sedative, and I agreed with the doctors to get her out of the maternity ward, if her nerves were really that weak.
ona yatıştırıcı vermek zorunda kaldılar, eğer sinirleri bu kadar zayıfsa doğum koğuşundan çıkarılması konusunda doktorlar ile hem fikir olduk
I know there was a mix-up in the maternity ward.
Anneler arasında bir karışıklık olduğunu biliyorum.
No, i'm at the maternity ward.
Hayır, doğumevindeyim.
Maternity Ward
Doğumevi
Holles Street, maternity ward.
Holles Street, doğum kliniğine çek.
Welcome to the maternity ward... from hell.
Doğum koğuşuna hoş geldiniz... Cehennemde.
Let's check out the maternity ward. You know those chicks put out.
O piliçler pek doğurganlar.
He call you from the maternity ward?
Seni doğum koğuşundan mı aradı?
Sertys worked in the maternity ward.
Sertys doğum kliniğinde çalışıyordu.
His wife is in the maternity ward.
Eşi doğum yapmak üzereymiş.
It flew on, at last coming into the maternity ward.
Uçmuş, uçmuş, sonunda doğumevinde durmuş.
On my first day my resident told me if you don't count the maternity ward which is mostly well you know or the emergency room which is mostly broken bones stitches that sort of thing he said that one out of every three patients that's admitted to this place will die here,
İlk günümde asistan dokt bana demişti ki, bebeklerin doğ doğumhaneyi, ya da k kemiklerin geldiği, dikişlerin atıl acil servisi saymazsanız, buraya kabul edilen üç hastadan birisi burada ölecektir.
I'm needed at the maternity ward.
Kadın doğum bölümünden bekleniyorum.
What is this, a maternity ward?
- Burası ne? Anneler koğuşu mu?
They're in the maternity ward. - Alright...
- Gebelik koğuşundalar.
Excuse me, do you know where the maternity ward is?
Doğumhaneye nerede Affedersiniz, biliyor musunuz?
If he was visiting a maternity Ward, all the guys in obstetrics would be crowding around, going "hey, it's da man."
Oradaki bütün yavrular "Hey! İşte adamımız!" diyecekler. - Steve!
I want the maternity ward shut down.
İzole edilmelerini ve doğum koğuşunun kapatılmasını istiyorum.
The maternity ward is temporarily closed.
Doğumhanemiz geçici olarak kapalı.
Just get her royal heinie to sing again. I'll trap the critters, And we'll eat like dingoes in a maternity ward!
Sen sadece kraliyet kıçlıya şarkı söylet..... ben o yaratıklara tuzak kurarım ve hepimiz doğumhanedeki dingo köpekler gibi yemek yeriz.
Maternity ward.
Doğumhane.
It's like a maternity ward here, I thought you must know what goes on.
Burası doğumevi gibi. O yüzden nasıl olduğunu bilesin istedim.
Just being in a maternity ward makes me wonder about these things.
Doğum katında olunca böyle şeyleri merak ettim.
You ordered MRls for the entire maternity ward?
Doğum kliniğinde bulunan hastalardan MRI mı istedin?
( Frank ) We're at the maternity ward, waiting.
Şu anda beklemedeyiz.
Wth this I'll definitely get her pregnant, and straight to the maternity ward.
Bende onu hamile bırakmaya karar verdim. Böylece oraya gidebilecek. Anladın mı?
I went straight to the maternity ward.
Doğruca doğum koğuşuna gittim.
They took me out of the maternity ward and wouldn't let me see her.
Beni doğum koğuşundan çıkardılar. Görmeme izin vermediler.
What about the maternity ward?
Peki ya doğum koğuşu?
The maternity ward.
Doğum bölümü.
I've already located the gift shop and the good cafeteria, "good" being a relative term, and the maternity ward in case I wanna play a little practical joke, swap the newborns around.
Şimdiden hediye mağazasınız ve iyi kafeteryayı keşfettim. İyi biraz göreceli bir kavram. Eşek şakası yapıp bebekleri değiştirmek istersem diye doğum koğuşunu da buldum.
After that they really had to beef up security at the maternity ward.
O yüzden doğumhane bölümündeki güvenliği arttırmışlar.
This is when Alex was taking me to the maternity ward.
Bu da Alex, beni doğum için hastaneye götürdüğünde.
This ain't no maternity ward for whores!
Buralarda fahişeleri doğurtmazlar.
It's the most time I've spent with my mom since the maternity ward, but I'm scared if I let her in, clothes over bro's isn't gonna be mine anymore, you know?
Doğumhaneden beri annemle ilk defa bu kadar çok vakit geçiriyorum... ama onu bu işe dahil edersem "Clothes Over Bro's" un artık bana ait olmamasından korkuyorum, anlıyor musun?
We need to go straight to the maternity ward.
Acil olarak doğumhaneye gitmemiz gerekiyor.
We've got more than one Dr Seymour. Do you mean the Dr Seymour in the maternity ward or the Dr Seymour in the artificial limb unit?
Doğum hanedeki Dr Seymour mu yoksa yoksa suni uzuv ünitesindeki Dr Seymour mu?
I think it's probably the one in the maternity ward.
Sanıyorum ki galiba doğumhanedeki olan. Oh!
So, the thought is, every maternity ward will get a visit from a registered nurse with a doll and a crate of Pampers, and she will extol their virtues, which are many.
Mantık şu, her yenidoğan servisine elinde bir bebek ve hazır bezle lisanslı bir hemşire gidecek. Sonra da faydalarını anlatacak ki, pek çok faydası var.
Some twisted version of a maternity ward.
Doğum koğuşunun sapkın bir versiyonu.
You are in a maternity ward!
Sen doğum katındasın.
I can enjoy the maternity ward again.
Yine doğum katından keyif aldım.
Maternity Ward
DOĞUM KOĞUŞU
Have you seen the maternity ward?
Hiç doğum koğuşu gördün mü? Ben de görmedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]