English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mauve

Mauve translate Turkish

105 parallel translation
Maybe he could visit cousin Mauve in The Hague.
Belki Hauge'daki kuzen Mauve'ti ziyaret edebilir.
I'm not ready to show my work to Mauve.
Resimlerimi Mauve'a göstermeye hazır değilim.
Cousin Mauve.
Kuzen Mauve.
- Cousin Mauve...
- Kuzen Mauve...
- Well... that leaves only your cousin Mauve.
- Ee geriye sadece kuzenin Mauve kalıyor.
- Mauve can go to hell.
- Mauve'ın canı cehenneme.
Fetch me that mauve order, the one the regent gave the foreign secretary.
Naibin Dışişleri Bakanı'na verdiği leylak rengi nişanı getir.
No, the mauve one is much more fetching.
Yok, leylak daha iyi gider.
What is it? - Le Chevalier Mauve.
- Le Chevalier Mauve.
I like you all mauve.
Seni bütün leylak renklerinde seviyorum.
"Dances of my heart on the mauve..."
"soluk mor üzerinde kalbimin dansları..."
"Dances of my heart on the mauve asphodels"
"Kalbimin soluk mor aspodeller üzerindeki dansları"
Mauve ones.
Hem de leylak rengi.
You were standing, one day, dressed in a mauve low cut, in front of the fishery, in Alger.
Sen, Cezayir'de leylak renginde kısa bir elbiseyle balıkçının önünde duruyordun.
I was wearing a mauve dress with white roses.
Beyaz güllü açık mor bir elbise giyiyordum,
Red beats blue, blue beats yellow, yellow beats mauve.
Kırmızı maviyi yener, mavi sarıyı yener, sarı leylak rengini yener.
A can of cocoa, a can of mauve.
Bir kutu kahve rengi, bir kutu lila.
I said mauve. Not turquoise!
Lila demiştim, turkuaz değil.
He's so mauve.
Morardı kaldı.
- Mauve ones. Thanks. They're great.
- Leylak renginde, bunlar harika teşekkürler.
No, I don't want to, Mauve.
Yok, istemiyorum, Mauve.
Excuse me. But now, with you living in the country, and Mauve up here...
Ama şu an, sen şehirde, Mauve burada...
Mauve, hello!
Mauve, merhaba!
How are you, Mauve?
Nasılsın, Mauve?
I've been painting, Mauve.
Resim çiziyordum, Mauve.
- How's your wife, Mauve?
- Karın nasıl, Mauve?
That's a Mauve.
Mauve.
Anton Mauve.
Anton Mauve.
- And that's Mauve also.
- Bu da Mauve.
Mauve, the color of mourning.
Eflatun, matem rengi.
The muted mauve, the rhythem, background, hands, the swirling skirt...
Yumuşatılmış leylak rengi, ritim, arka plan, eller, kıvrılan etek...
I don't like mauve.
Leylak rengini sevmem.
I wasn't wearing mauve
Leylak giymiyordum ki.
I am crazy about that mauve.
Bu kirli beyazlar hakkında deli oluyorum.
Pink in the middle. Not true pink, but not a mauve.
Ortası pembe olsun ama ne pespembe ne koyu pembe.
Mauve dresses, blue bonnets. Scents of jasmine.
Mor elbiseli, mavi boneli, yasemin kokulu kızlar.
These pages are mauve.
Bunlar leylak rengi.
I'm gonna throw some colours at ya- - mauve, teal and salmon.
Seni biraz renklendireceğim- - leylak, çay ve somon.
Mauve and olive green. I told you to wear them.
Eflatun ve badem yeşili.
You told me to wear mauve and pink.
- Hayır. Sen bana eflatun ve pembe giymemi söylemiştin.
A wild and open space, by shrubs, pink-tipped, mauve-blossomed, is o'ergrown.
"Büyük ve vahşi bir doğa, "... çalılar ve pembe çiçek açan ağaçlar.
And fuchsia and mauve
# Fuşya ve leylak #
And a little mauve, all right!
Ve de sesi! Harika!
I ordered some mauve capri pants two months ago, and I'm still waiting.
Ben, iki ay önce kapri pantolon sipariş ettim ve hala bekliyorum.
- Mine's mauve.
- Benimki leylak.
A mauve opal.
Mor opal.
My mauve opal.
Mor opal yüzüğüm.
All the colors of rainbow From mauve to blue
Leylaktan maviye gökkuşağının renkleri gibidirler.
More mauve?
Biraz daha mor renk?
Mauve
Leylak rengi.
Red, white, mauve.
Kırmızı, beyaz, leylak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]