English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Maybe he's telling the truth

Maybe he's telling the truth translate Turkish

39 parallel translation
Are you trying to tell me that maybe he's telling the truth?
Muhtemelen doğruyu söylediğini mi anlatmağa çalışıyorsun?
Professor, maybe he's telling the truth.
Profesör, belki doğruyu söylüyordur.
Maybe he's telling the truth.
Belki de doğru söylüyordur.
Maybe his statement's to prove that he's telling the truth.
Belki de bize gerçeği söylediğini kanıtlamak için yazdı.
Maybe he's telling the truth.
Belki doğruyu söylüyordur.
Well, maybe he's telling the truth.
Belki doğru söylüyordur.
He said he wasn't. Maybe he's telling the truth.
Sürekli, Kyle olmadığını iddia edip duruyordu.
Maybe he's telling the truth.
Belki de gerçeği söylüyordur.
- Maybe he's telling the truth.
Belki de doğruyu söylüyor.
Well, maybe he's telling the truth.
Belki de doğruyu söylüyordur.
Don't you think that maybe he's telling the truth about him and Anna?
Sence Anna hakkında doğruyu söylemiş olma ihtimali yok mu?
Maybe he's telling the truth.
Belki doğru söylüyordur.
Maybe he's telling the truth.
- Doğru söylüyor olabilir.
Or maybe he's telling the truth, and somebody else finished him off.
Belki de gerçeği söylüyor. İşi başkası bitirmiş olabilir.
Maybe he's telling the truth.
Belki de doğruyu söylüyordur.
Look, maybe he is telling the truth and maybe he's setting us up again.
Bak, belki de doğruyu söylüyor. Belki bizi yine kandıracak.
Or maybe he stole it from the congressman's apartment, killed Amber with it, and the congressman is telling the truth
Ya da belki onu kongre üyesinin dairesinden çaldı, Amber'ı öldürdü ve kongre üyesi de gerçeği söylüyor.
Maybe he's telling the truth.
Belki o gerçeği anlatıyor.
Maybe he's telling the truth about this John guy who owned the agency.
Belki de şu ajans sahibi John hakkında söyledikleri doğrudur.
Maybe Basser was telling the truth and he's providing valuable intelligence.
Belki Basser doğru söylüyor. Değerli istihbaratlar sağlıyordu.
Maybe he's telling the truth about Clara as well.
Belki de Clara hakkında doğruyu söylüyordur.
Maybe he's telling the truth.
- Belki doğru söylüyordur.
Maybe he's telling the truth.
Belki de doğruyu söylüyordur!
Maybe he's just telling the truth.
Belki de sadece gerçeği söylüyordur.
- Maybe he's telling the truth.
- Belki de doğruyu söylüyordur.
Or, maybe, he's telling us the truth.
Belki doğruyu söylüyordur.
'You know, may-maybe he's telling the truth.'
Belki de doğruyu söylüyordur.
Well, maybe he's telling the truth, after all.
Belki de doğruyu söylüyordur.
Maybe he's telling the truth.
Belki de doğruyu söylüyordu.
Well, maybe it's because he's telling the truth and he didn't break that window?
Belki de doğruyu söylüyordur. Camı o kırmamıştır.
I don't know, it's just a feeling, like maybe he wasn't telling the truth.
- Bilemiyorum, sadece bir his... -... sanki doğruyu söylemiyor gibiydi.
Maybe he's telling the truth - - he went home.
Belki gerçeği söylüyor - evine gitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]