English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Maybe you didn't hear me

Maybe you didn't hear me translate Turkish

71 parallel translation
Maybe you didn't hear me when I asked you before.
Az önce sorduğumda duymadın herhalde.
Peg, maybe you didn't hear me.
Peg, beni duymadın galiba.
Maybe you didn't hear me.
Duymadın galiba.
- Maybe you didn't hear me.
- Galiba beni duymadın.
- Maybe you didn't hear me this morning.
- Herhalde beni işitmedin.
Maybe you didn't hear me right.
Hayır. Belki de beni duymadın dostum.
Maybe you didn't hear me.
Beni duymadınız galiba.
Maybe you didn't hear me, Lombardo.
Galiba beni duymadın Lombardo.
Maybe you didn't hear me!
Sanırım beni duymadın?
Okay, maybe you didn't hear me, but I said Paris.
Kaset aldım. Tamam, beni duymadın galiba.
Maybe you guys didn't hear me.
Galiba beni duymadınız.
I'm sorry. Maybe you didn't hear me.
İzninle, sanırım beni duymadın.
Maybe you didn't hear me, kyle,
Belki de beni duymadın Kyle :
Maybe you didn't hear me.
Duymadın herhâlde.
Maybe you didn't hear me.
Galiba duymadın beni.
- Maybe you didn't hear me.
- Belki de beni duymadın.
Maybe you didn't hear me.
Galiba beni duymadın.
Or maybe you didn't hear me because the music was so loud!
Belki de beni müzik çok yüksek olduğu için duymamışsındır!
- Maybe you didn't hear me.
- Belki beni iyi duymadınız.
- Maybe you didn't hear me.
- Belki duymamışsındır.
Maybe you didn't hear me.
Belki de beni duymadın.
Maybe you didn't hear me. I said, how are you feeling, Virginia Beach?
Duymadınız galiba, keyifler nasıl Virginia Plajı dedim.
- Maybe you didn't hear. He tried to kill me.
Belki de beni duyamadın, Miriam, beni öldürmeye çalıştı.
Maybe you didn't hear me!
Belki de beni duymadın!
Okay, maybe you didn't hear me.
Peki, belki de beni duymadın.
Well, maybe you didn't hear me?
Belki de beni duymadın?
Maybe you didn't hear me.
Sanırım beni duymadın.
Maybe you didn't hear me.
Duymadın herhalde.
Maybe you didn't hear me.
Duymadıysan tekrarlayayım.
Maybe you didn't hear me the first time.
Belki de başta duymadınız beni.
Oh, maybe you didn't hear me.
Belki de dediğimi duymadın.
Maybe you didn't hear me.
Belki de iyi duyamadın.
Maybe you didn't hear me.
Herhalde duymadınız.
We are leaving. Maybe you didn't hear me...
- Belki beni duymadın.
I thought maybe you wouldn't hear me,'cause you--didn't.
Beni duymazsınız sandım, çünkü... Duymadınız.
Maybe you didn't hear me.
Belkide Beni duyamiyorsun..
Okay, uh, maybe you didn't hear me the first time.
İlk söyleyişimde işitmedin herhalde.
Perhaps I didn't speak clearly or maybe you didn't hear me
Belkide.. yeterince açık konuşmadım, ya da beni iyi duyamadınız.
Maybe you didn't hear me earlier...
Sanirim söyledigimi duymadin?
Maybe you didn't hear me.
Beni duymadın herhalde.
Maybe you didn't hear me.
Belki de beni duymamışsındır.
Mr. Wayne, maybe you didn't hear me.
Bay Wayne, beni duymadınız herhalde.
Maybe you didn't hear me, you rapist piece of...
Beni duymadın galiba ırz düşmanı...
Maybe you didn't hear me just now.
Belki de beni duymadın. Hayır, duydum.
Maybe you didn't hear me.
- Belki beni duymadınız.
[Chuckles] Maybe you didn't hear me clearly.
Sanırım beni duymadın.
Maybe you didn't hear me.
Beni duymadın galiba.
Maybe you didn't hear me.
O anlaşmaya da uydum.
Okay, maybe you didn't hear me.
Tamam, beni duymamış olabilirsin.
Maybe you didn't hear me.
Beni duymadın sanırım.
Maybe you didn't hear me.
Belki beni duymadın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]