Mccluskey translate Turkish
220 parallel translation
McCluskey, remember?
McCluskey'i hatırladın mı?
How are you, Mrs. McCluskey? How are they all?
Nasılsınız Bayan McCluskay?
I found out about Captain McCluskey, who broke Mike's jaw.
Mccluskey hakkında bazı şeyler öğrendim.
McCluskey has agreed to be The Turk's bodyguard.
Mccluskey, Türk'ü korumaya soyunmuş.
What about this McCluskey?
Ya, Mccluskey?
It will be me, McCluskey and Sollozzo.
Ben, McCluskey ve Sollozzo, üçümüz beraber olacağız.
- My man in McCluskey's precinct.
- McCluskey'nin yanındaki adamım.
Since McCluskey's killing, the police have cracked down on our operations.
McCluskey'nin ölümünden sonra polis operasyonlarımızı baltalamaya başladı.
Through our newspaper contacts we've been able to put out material about McCluskey's link with Sollozzo in the drug rackets.
Gazetelerdeki adamlarımız kanalıyla bazı şeyler yayınlattık. McCluskey'nin de uyuşturucu işine karıştığını.
Syd, I saw on your schedule you`re gonna meet with McSorIey, McCIuskey and Shane?
Merhaba Syd, programını gördüm. McSorley, McCluskey ve Shane'le görüşecekmişsin.
I totally lost my cool with McSorIey, McCIuskey and Shane.
McSorley, McCluskey ve Shane beni deliye çevirdiler.
Remember in "The Godfather," Michael telling Sonny... how he was gonna kill Tattaglia and Captain McCluskey... in that Italian restaurant?
Baba'yı hatırlar mısın? Michael, Sonnie'ye Tattaglia ve Yüzbaşı McCluskey'i İtalyan restoranında nasıl öldüreceğini anlatıyordu Her şeyi büyük bir soğukkanlılıkla açıklıyordu.
one day her nasty neighbor karen mccluskey would keel over and die, and her home would be bought by a lovely swedish family with two adorable twin daughters.
Bir gün kötü komşusu Karen McCluskey... düşüp ölebilir... ve evi tapılası ikiz kızları olan sevimli bir İsveçli aile tarafından satın alınabilir.
yes, lynette enjoyed her little daydream, but mrs. mccluskey always had a way of pulling her back to reality.
Evet, Lynette ufak düşünden zevk alıyordu, ama Bayan McCluskey'nin her zaman... onu gerçeğe geri getirecek bir yolu vardı.
mrs. - - mrs. mccluskey.
Bayan. - - Bayan. McCluskey.
mrs. mccluskey, are you all right?
Bayan. McCluskey, iyi misiniz?
mrs. mccluskey.
Bayan. McCluskey.
you're going to the hospital, mrs. mccluskey.
Hastaneye, Bayan Mccluckey.
mrs. mccluskey, you're back from the hospital already?
Bayan McCluskey, zaten hastahaneden dönmediniz mi?
oh, mrs. mccluskey, you don't - - keep that.it's genuine tiffany.
Oh, bayan McCluskey, hiç - - Al bunu. Bu gerçek Tiffany.
um, mrs. mccluskey, thank you.that is very nice.
Bayan McCluskey, teşekkürler. Bu çok iyi.
mrs. mccluskey, i'm not going to have any time tomorrow.
Bayan McCluskey, Yarın hiç vaktim yok.
afternoon. i've got a package for your neighbor karen mccluskey. you mind signing?
İyi günler. Komşunuz için bir paket getirdim. Karen McCluskey.
"oh, yeah, i let mrs. mccluskey die."
"O, evet," Bayan McCluskey'nin ölmesine göz yumdum "
mrs. mccluskey?
Bayan McCluskey?
mrs. mccluskey.you all right?
Bayan McCluskey. İyi misiniz?
mrs. mccluskey, do you have anyo that could help you out - -a relative, a friend?
Bayan McCluskey, hiç tandığınız var mı? Size yardımcı olabilecek- - bir akraba, arkadaş?
mrs. mccluskey!
Bayan. McCluskey!
Mrs. McCluskey, why are you taking my flower pot?
Bayan McCluskey, benim saksımı neden götürüyorsunuz?
You made me look bad in front of Mrs. McCluskey, who you know is Mommy's sworn enemy.
beni Bayan McCluskey önünde küçük düşürdünüz, ki onun annenizin can düşmanı olduğunu biliyorsunuz.
For a first time offense, if you swear, cross your heart, that you will never, never steal again, and you write Mrs. McCluskey a letter of apology,
İlk suçunuz olduğu için, yemin ederseniz, bir daha asla, ama asla çalmayacağınıza dair, ve Bayan McCluskey'e bir özür mektubu yazarsanız,
All right, start with "Dear Mrs. McCluskey."
Tamamdır, "Sevgili Bayan McCluskey" diye başlayacaksınız.
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbor is Mrs. McCluskey.
Ama Lynette, keşfetmek üzereydi ki, eğer komşunuz Bayan McCluskey ise, çitlerin dikenli telden olması gerektiğiydi.
Even though it was Mrs. McCluskey who had officially declared war, it was Lynette who decided to deliver the opening salvo.
Resmi olarak savaş ilan eden Bayan McCluskey olmasına rağmen, Yaylım ateşini başlatmaya kadar veren Lynette'ti.
Whoever came up with the motto "Love thy neighbor" clearly lived nowhere near Karen McCluskey.
"Komşunu sev." sloganını kim söylemişse, kesinlikle Karen McCluskey'in yakınında yaşamıyordu.
Look, McClusky, I am as worried as everybody else in this neighborhood, but I don't know if guys running around with weapons...
Bakın, Bayan McCluskey, ben de mahalledeki herkes kadar endişeleniyorum ama ortalıkta dolaşan birkaç adamın... - Bunu durdurmalıyız.
oh, hey, mrs. Mccluskey.
Selam, Bayan McCluskey.
A million teenagersin this neighborhood, and you hire mccluskey?
Mahallede milyonlarca genç dururken, sen McCluskey'i mi tuttun?
There's no day careon the weekends, so you cut mccluskey loose, we're stuck.
Hafta sonları kreş yok. McCluskey'yi gönderirsen, başımız belada demektir.
Mrs. Mccluskey, hi.
Bayan McCluskey, selam.
Mrs McCluskey saw them making out in the park.
Bayan McCluskey. Onları parkta oynaşırken görmüş.
- Hey, Mrs. Mccluskey.
- Hey, Bayan McCluskey.
I talked to Mrs. Mccluskey, and for god's sakes, Parker, you can't ask people things like that.
Bayan McCluskey ile konuştum, ve tanrı aşkına, Parker, insanlara böyle şeyler soramazsın.
Mccluskey, excuse me.You haven't seenlynette around, have you? She's not home.
Lynette'i gördünüz mü?
It's better here than mrs. Mccluskey's hydrangeas.
Yukarısı Bayan McCluskey'in ortancalarından daha iyi.
Care to elaborate, dr. Mccluskey?
Biraz açabilir misin bunu Dr. Mccluskey?
I suckered McCluskey into taking the kids for a while, so I could kick back and catch up with my old friend...
Hazır çocukları McCluskey'e postalamışken eski arkadaşımı, yakaladım ve burnundan getiriyorum...
karen mccluskey had always believed in helping others, whether they wanted her help or not.
Karen McCluskey her zaman başkalarına yardım etmesi gerektiğine inanmıştır, Başkaları bunu istese de istemese de..
Yes, mrs.Mccluskey's helping hand was known throughout wisteria lane.
Evet, Bayan Mccluskey, herkese yardım elini uzatan biri olarak bilinir Wisteria Lane'de..
Yes, karen mccluskey believed in helping others... where are you going with this?
Evet, Karen McCluskey başkalarına yardım etmesi gerektiğine inanırdı... Onu nereye götüreceksin?
Hey, mrs.
Selam, Bayan McCluskey.