Mci translate Turkish
33 parallel translation
It's do or die for MCI and that is Our gay philosophy,
MCI için ölüm-kalım, bizim için gey felsefesi,
The guy I bought it for... he's at MCI Walpole for 15 to 25.
Adına malları aldığım adam, 25 yıl yedi. Hala içeride.
My MCI number, my access card to get me into my own building!
MCI numaram, kendi binama girmemi sağlayan giriş kartım!
- Whose MCI card is that?
- Bu kimin MCI kartı? - Benim.
MCI, AT T is this shit really necessary?
MCI, ATT, gerekli mi bu kadar bu boktan şeyler?
MCI.
- MCI.
Incoming transmission from MCI.
MCI bölümünden bir bağlantı alıyorum.
Mr. Barksdale's placing himself at risk... by offering information implicating other prisoners... and staff at MCI.
Bay Barksdale bütün olanları anlatarak kendini, mahkumlar ve çalışanlar karşısında büyük riske atıyor...
There must be Verizon, MCI, ATT, Sprint...
Verizon, MCI, ATT, Sprint...
He was a computer guy, worked for MCI and lived in Virginia.
Bilgisayarcıydı. MCI için çalışıyor ve Virginia'da yaşıyordu.
Your dad worked at MCI?
Baban MCI'da mı çalışmış?
This is Medic 78 responding to the MCI. All right, everybody.
Pekala, millet, muhtemelen bir düzine kazazede var.
Mci.
Mci.
Uh, I'm reporting an MCI.
Ağır bir kaza meydana geldi.
Please identify ambulance call number involved in mci.
Lütfen kazaya karışan ambulansın numarasını belirtin.
Report to 12th and folsom for MCI, muni bus versus medic 114.
Folsom ile 12. caddenin köşesinde ekip 114 ile bir otobüs çarpıştı.
Requesting three MCI trucks, rescue and multiple rigs for transport.
Üç servis aracı, kurtarma ekibi ve ambulans gerekiyor.
It was in the co-pilot's pocket.
Yardımci pilotun cebindeydi.
♪ ♪
Subtitles by ArDetH mci
I'm so surprised I've never heard that once before in my over three decades riding this mic for the likes of Sony Consumer Products, the Nagano Olympics, MCI, Mercedes-Benz, the NFL on CBS, all before you huffed
30 yıldır bu mikrofonun arkasında bunu hiç duymadığıma şaşırdım. Sony, Nagano Olimpiyatları, MCI, Mercedes-Benz, CBS futbol yayınları gibi işlerde sen daha ilk tinerini çekmeden çalışırken hem de, Spicoli!
Deborah was exhibiting what we call MCI - mild cognitive impairment.
Deborah MCI dediğimiz, Kavram bozukluğu belirtileri gösteriyordu.
I wound up sentenced to 18 months at MCI-Norfolk.
MCI-Norfolk'ta 18 aylık hapis cezasına çarptırıldım.
Your hacker had a relative that did time at MCI Framingham.
Senin hackerın MCI Framingham'da kalmış bir akrabası varmış.
The car belongs to a woman named Wendy Allen who was at MCI Framingham.
Araba MCI Framingham'dan... Wendy Allen adında bir kadına aitmiş.
MCI, multiple-casualty incident.
BKO, birden fazla kazazedeli olay.
Cisco and MCI the week after.
Cisco ve MCI'yla da bir hafta sonra.
I don't think so.
Ama MCI'ın sürekli müşterilerinden biri olursa iki saatlik konuşma veriyorlar. Sanmıyorum.
But if you're currently with MCI and switch then you get two free hours. I was kidding.
- Şaka ediyordum.
MCI.
Müthiş.
We're at a freaking MCI!
Bizim elimizden gelen bu!
[Orchestral fanfare]
Çeviri : mci