English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mcrib

Mcrib translate Turkish

37 parallel translation
Who do you think invented the McRib, Lucky Charms, huh?
McRib'i kim icat etti sanıyorsun? Lucky Charms?
YOU RECEIVING THE NEWS ABOUT THE RETURN OF THE McRIB SANDWICH.
McRib sandviçin tekrar çıktığını öğrendiğinde.
I HEARD THEY STILL HAD THE McRIB IN CANADA.
Kanada'da hâlâ McRib yapıyorlar diye duydum.
Which is actually what we call a "McRib" sandwich.
Bu aslında Mcrib sandviçine verdiğimiz ad.
Is this about the McRib?
McRib'e * mi dertlendin?
Lt'd be like interviewing a vegetarian smelling like a McRib. Really?
McRib kokarken, vejeteryan biriyle röportaj yapmak gibi bir şey bu.
For her last meal, she asked for a McRib and a shamrock shake.
Son yemeği için, bir McRib ve yoncalı shake istedi.
So is the McRib sandwich.
McRib sandviçleri de öyle.
- What kind of meat is in the McRib?
- Ne tür bir et bu McRib'in içindeki?
The McRib is back.
McRib geri döndü.
I wasn't aware of what was going on with the McRib sandwich.
McRib sandviçlerini aslında öyle yaptıklarını hiç bilmiyordum.
" Dear Leslie, OMG, the McRib is back!
" Sevgili Leslie, Tanrım, McRib restoranları tekrar açıldı!
Oh, like I'm the first guy to fall asleep on a McRib.
Sanki koynumda McRib ile uyuya kalan ilk adam benim de.
- The mcrib.
- Mcrib.
The mcrib is back.
- Mcrib geri dönmüş.
- What the hell is a mcrib?
- Mcrib de neyin nesi?
Who cares if the mcrib is back?
Mcrib dönmüş kimin umrunda sanki?
- The mcrib is back?
Mcrib dönmüş mü?
- She called me a sucker for falling for the mcrib hype.
- Mcrib reklamını sevdim diye bana enayi dedi.
- Well, naturally, I was upset, so I drove around to get over it, and then I saw a sign advertising the mcrib.
Doğal olarak kızmıştım ve bunu unutmak için arabayla gezdim ve sonra Mcrib'in reklam tabelasını gördüm.
- Mm? I've seen you when the McRib comes out.
McRib dışarı çıktığında Seni gördük.
Everything was going great on the football field, then he raced off like the McRib was back.
Futbol sahasında her şey harika gidiyordu. Sonra McRib geri dönmüş gibi kaçıp gitti.
Chang found out the McRib was back and we lost the rest of the day.
Chang, McRib'in geri döndüğünü duyunca, bir daha çekim yapamadık.
Great actor, huge McRib problem. Mm-hm.
Harika oyuncu ama McRib'e büyük zaafı var.
Look, worst-case scenario, the McRib is gone for good.
Bak, olabilecek en kötü senaryo, McRib *'in kaldırılmasının bizim yararımıza olmasıdır.
Because, McRib, my job is to uphold the law, not break it.
Çünkü, Bay Pirzola, işim yasayı korumak, çiğnemek değil.
McRib is back.
Bay Pirzola geri döndü.
I shouldn't have eaten that McRib.
O son McRib'i yemeyecektim.
It's not the McRib.
McRib değilmiş.
- Not a thing. [woman] I'm learning how to enjoy a decadent McRib.
Şimdi zararlı bir McRib'i nasıl yiyeceğimi öğreniyorum.
Okay, I'm pretty sure the McRib was invented by Republicans in the'80s to destroy black communities, along with crack and Jerry Springer.
Cumhuriyetçilerin çıkardığına epey eminim. Kokain ve Jerry Springer'ı da.
And please know that I will be showing up on McRib day in a Shirley Chisholm T-shirt sans internal conflict.
Ve haberin olsun, iç çatışma içermeyen bir Shirley Chisholm tişörtüyle McRib Günü'ne gideceğim.
Is McRib day a thing?
McRib Günü diye bir şey var mı?
You give me shit, but if I wasn't there to talk about the McRib...
Sürekli bana takılıyorsun ama orada olup McRib'den bahsetmeseydim...
Lady McRib. Really?
Bayan McRib, gerçekten mi?
McRib, McGreek...
Selam Gibbs!
Wake up!
Pekâlâ, McRib'i 80'lerde siyahi toplulukları yok etmek için

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]