English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Melanoma

Melanoma translate Turkish

138 parallel translation
Very recently, they said he had a melanoma, or a carcinoma, some kind of a noma.
Onlar bu adamın melanoma ( tümör türü ), karsinoma... bir çeşit noma'sı olduğunu söylemişlerdi.
Two months ago you thought you had a malignant melanoma.
İki ay önce de deri kanseri olduğunu düşünüyordun.
Buck Melanoma, Moley Russell's wart.
Buck Melanoma, Moley Russell'ın siğili.
Or Melanoma Head.
Yada Melanoma Kafa.
"Melanoma Head's" coming.
"Melanoma Kafa" geliyor.
Malignant melanoma is an extremely rare form of cancer. Extremely rare.
Malin melanom çok nadir rastlanan bir kanser türüdür.
One, Dr. William Secare, an old friend of Dr. Berube's was dying of melanoma cancer.
Biri,... Dr. William Secare'dı. Melanoma kanserinden ölüyordu.
- Melanoma.
- Melanoma.
It's melanoma.
Melanoma.
- Mr. Forchet your mole was identified as a malignant melanoma.
- Bay Forchet et beniniz, habis melanoma olarak tanımlandı.
Save the tumors or I break for advanced melanoma.
"Tümörleri kurtarın" ya da "Cilt kanseri için fren yaparım".
Yeah, thanks a lot, but I don't need to know about pigs with melanoma or Spam.
Evet, sağ ol ama melanomalı ya da jambon olmuş domuzları öğrenmem gerekmiyor.
Looks like a basal cell nevus or maybe a melanoma?
Bazal hücreli nevus ya da melanom olabilir.
For a man your age a malignant melanoma could be fatal if not promptly removed.
Kötücül melanom hemen alınmazsa, senin yaşında biri için öldürücü olur.
I saw you at melanoma, I saw you at tuberculosis.
Tümör ve tüberküloz terapilerindeydin.
Melanoma?
Melanoma mı?
20-year-old girl, end-stage melanoma.
- 20 yaş, kız, son evre melanoma.
Before it kills you. This like a melanoma.
Tümör gibi seni öldürmeden önce.
There are dogs who sniff melanoma in humans before it's diagnosed.
Yayılmadan önce insanlardaki tümörü koklayarak bulan köpekler var.
I bet Johnny Streptococcus and the Melanoma family will be interested to hear about your work.
Eminim ki Johnny Bakteri ve Çıban ailesi senin işlerin hakkında bilgi almak isterler.
But I heard that if you use tanning beds, you could get something called melanoma.
Ama solaryumun bazı zararlarını duymuştum. Cilt kanserine yakanma riski varmış.
- I have a melanoma.
- Bende melanom var.
Well, good news is there's no sign of melanoma... or abnormalities of any kind.
Evet, iyi haber melanom yönünde bir bulgu yok... veya başka bir hastalığa ait.
You saw the janitor's window crank, and think you may have seen a little melanoma on there?
Demek kapıcıyı camından dikizledin ve onun cinsel organında melanom olabileceğini düşünüyorsun?
I saw your penis and I noticed a possible melanoma you should have checked out.
Penisini gördüm ve melanom olabileceğinden şüphelendiğim için bence bir kontrol ettirmelisin.
Melanoma at 25.
25 yaşında melanom teşhisi kondu.
We'll make regular appointments but you should be alert for any signs of melanoma, tumours, skin lesions, any unusual changes to the skin.
Rutin kontroller yapacağız ama melanoma, tümör, cilt sorunları derideki olağandışı değişiklikler konusunda uyanık olmalısınız.
I hear melanoma is very in this year.
Melanom bu yıl çok modaymış.
Now, mine may seem bigger, but yours gets less sun... so you don't have to worry about melanoma.
Odalarımızı da değiştirdim. Benimki daha büyük görünebilir. Ama seninki daha az güneş alıyor.
What's with Mr. And Mrs. Melanoma over there?
Bay ve Bayan Melanoma orada ne yapıyor?
A scrotal melanoma is a stain I don't want on this birthday suit.
Testislerde olabilecek bir habis tümörünün bu enfes takım üzerinde kalmasını istemem.
He's a walking, talking melanoma, if you ask me.
Bana sorarsan yürüyen, konuşan bir tümör o.
Every time I see anything now, I think I got melanoma.
Her bir leke gördüğümde defasında cilt kanseri olacağımı sanıyorum.
Not for you, not for ticks, And not for melanoma.
Ne senin için, ne keneler için ve ne de cilt kanseri için.
I've just gotta ask. Playing volleyball on the beach every day, don't you worry about melanoma?
Bir şey soracağım.Her gün plajda voleybol oynadığınıza göre melanom konusunda endişelenmiyor musunuz?
We told her cover up, avoid melanoma.
melanomadan kaçınması için kendini korumasını söylemiştik.
Minor tremors, a localized melanoma removed two years ago, cataracts.
Küçük sarsıntılar iki yıl önce çıkarılan melanoma ve kataraktan kaynaklanıyor.
It looks like a melanoma.
Cilt tümörü gibi görünüyor.
Could be a melanoma. Do you need something, Larry?
- Bir şey mi lazımdı, Larry?
It looks like a melanoma. Get out.
Cilt tümörü gibi görünüyor.
I thought melanoma was skin cancer.
Melanomanın cilt kanseri olduğunu sanıyordum.
Hello melanoma.
Merhaba cilt kanseri.
Well, since you're a private practise doctor who went home yesterday at 5 : 00, leaving me up all night with your melanoma patient, I just knew if I complimented you, sure as shootin'you'd look at me just a hair too long, and then this would happen.
- Şey özel doktor olduğundan beri saat 5'de eve gidip beni melanom hastanla yalnız bıraktığına göre, düşündün ki eğer sana iltifat edersem bana gerektiğinden biraz fazla uzun bir süre bakarsın ve bu olur.
Melanoma's the most common cancer for women... between 19 and 34, especially blondes.
Cilt kanseri, 19-34 yaş arası kadınlarda özellikle sarışınlarda en sık görülen kanser türüdür.
I'm not indoorsy. I just wear the appropriate sun block because I don't take melanoma lightly.
Sadece, cilt kanserine yakalanmayayım diye bu güneş koruyucu kremi sürdüm.
We can remove the tumor, get rid of the tissue surrounding it so that the melanoma cells are gone.
Biz tümörü ortadan kaldırıp, etrafını saran bütün dokudan kurtulabiliriz. Bu da melanom hücrelerinin yok olması demektir.
- Some of these are celebrities. - Well, the identity is confidential of course... but I believe this one had a melanoma. - Oh!
Bazıları ünlülerin.
On very rare occasions, it might be indicative of a malignant melanoma of the iris.
Çok nadir durumlarda kötü huylu göz tümörünün göstergesi de olabilir.
She keeps me company at the emergency room when I'm convinced my mosquito bite is a melanoma.
Bir sinek ısırığı görüp de sıtma olduğumu zannettiğimde bana acil serviste eşlik ediyor.
He's very weathered and, you know, kind of melanoma sexy.
Havalı ve çekici biriydi.
Mr Warner, do you see what you've made me do by once again choosing to spend all of your free time out on the surface of the sun, until melanoma has developed.
Bay Warner, bana ne yaptırdığınızı görüyor musunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]