English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Meltdown

Meltdown translate Turkish

696 parallel translation
Specifically that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating the collapse of the containment system, causing meltdown.
Önleme havuzu dizaynı, hidrojen birleştiricilerini zayıflattığı için koruma kabındaki izolasyon isteminde oluşacak bir erime, çöküşü hızlandırır.
If this went into meltdown, the entire planet would...
Bu elektrik santralinde bir erime oluşursa, tüm gezegen... bum!
We'll meltdown anyway in a couple of minutes.
Birkaç dakika içinde reaktör eriyecek.
Even after the meltdown, they're going to know it's arson.
Herşey yandıktan sonra bile kundaklama olduğu anlaşılır.
- There has been a nuclear meltdown.
- Nükleer bir erime meydana geldi.
My condolences on your meltdown.
Yanmadan dolayı başın sağ olsun.
What meltdown, Kent?
Ne yanması Kent?
Needless to say, I was despondent about the meltdown.
Umutsuzluğa kapıldığımı söylemem gereksiz.
You know a meltdown won't fry just everybody here in the plant.
Çekirdek erimesi sadece bizi değil tesisteki herkezi öldürür.
And the meltdown that will cover all the traces.
Ve çekirdeğin erimesi de arta kalan izleri kapar.
My ears are experiencing a meltdown.
Kulaklarım mahvolmak üzere.
You know, honestly, congressman... this three-mile-island-China-syndrome - meltdown-stuff, that's all history.
Dürüst olmak gerekirse, Sayın Vekillerim, şu Çin Adaları sendromu her şeyi eritti. Tarih oldu.
Total internal meltdown.
İçi tamamen erimiş.
It's hot, there's gonna be meltdown.
Güzel değil mi? Patlama olacak.
Honey, you are a regular nuclear meltdown.
Tatlım, sen olağan bir nükleer erimesin.
But I gotta get past the mains, which are a total meltdown.
Ama önce, tamamen erimiş olan bu dağıtım panosunu devre dışı bırakmam gerek.
He's havin'a full-on meltdown!
Tamamen kontrolünü kaybetti.
Did you have a brain meltdown?
Beynin mi sulandı?
That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale.
Bunun anlamı bir erime, Dünyasal ölçekte bir erime.
Maybe they want a meltdown.
Belki bir erime istemişlerdir.
Mars will go into global meltdown.
Mars geniş çaplı bir erimeye başlayacak.
It's a nuclear meltdown disaster.
Bu nükleer bir patlama.
There was a meltdown at the plant.
- Hayır. Santralde kaçak varmış.
- Well, it seems the meltdown causes some criminal insanity.
- Buzların çözülmesiyle doğruyu yanlışı şaşıranlar oluyor.
It's the meltdown.
- Sebep çözülen buz.
I admit, I have been unusually preoccupied, even obsessed with carnal desires, but let me suggest the primary cause is not this meltdown.
- Nefsi zevklerin kafamı fazla meşgul ettiğini kabul ediyorum. Ama bunun temel sebebi çözülme değil.
Meltdown'88.
88'de buz çözüldüğünde.
I'm glad to see the total meltdown of my psyche is so amusing to you, O'Connell.
Bilincimin külliyen erimesinin sana bu kadar eğlenceli gelmesine sevindim, O'Connell.
People are calling this a meltdown.
İnsanlar bunun bir erime olduğunu söylüyorlar.
90 seconds to core meltdown.
Çekirdeğin erimesine 90 saniye.
After the meltdown, expect roving bands- -
Erimeden sonra, sanırız ki Roving Bands programı- -
One minute to core meltdown.
Çekirdeğin erimesine 1 dakika.
In a meltdown, push this button, and only this button.
Bir erime durumunda, bu düğmeye bas, ama sadece bu düğmeye.
30 seconds to core meltdown.
Çekirdeğin erimesine 30 saniye.
1 5 seconds to core meltdown.
Çekirdeğin erimesine 15 saniye.
Next meltdown. Heh.
Bir dahaki erimede.
For narrowly averting a meltdown... and proving without question... that nuclear power is completely safe.
Erimeyi kılpayı engellediğiniz... ve hiçbir soruya mahal bırakmadan reaktörü tam olarak güvenli bir hale getirdiğiniz için.
Three minutes to meltdown.
Erimeye 3 dakika.
1 5 seconds to core meltdown.
Çekirdek erimesine 15 saniye.
Ice-time meltdown. You're listening to WICV, Duluth, Minnesota. We're gonna warm you up.
Minnesota WICV'yi dinliyorsunuz Sizi havaya sokacağız.
I want to hear about a nuclear meltdown.
Bir nükleer patlama hakkında haber istiyorum.
- How long till meltdown?
- Erimeye ne kadar kaldı?
- We could be looking at a major meltdown.
- Büyük bir erime arıyoruz.
- A meltdown?
- Erime?
A meltdown in progress.
Erime gerçekleşiyor.
Actually, sir, he thwarted your campaign for governor... you ran over his son, he saved the plant from meltdown... and his wife painted you in the nude- -
Aslında efendim başkanlık kapmanyanızı mahvetmişti... oğlunu arabayla ezmiştiniz, santrali çekirdek erimesinden kurtarmıştı... ve karısı sizin çıplak resminizi yaptı- -
Core meltdown in 10 seconds.
10 saniye içinde çekirdek erimesi gerçekleşecek.
Meltdown averted.
Erime iptal edildi.
Prepare for terminal meltdown.
Decepticonlar, hazır, nişan al...
- Meltdown.
Bu ne demek oluyor?
Will you please not have a meltdown this time?
Lütfen bu kez kaynatma ama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]