English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Menus

Menus translate Turkish

445 parallel translation
Here are the menus for the weekend. Martha, come here.
Burada hafta sonu için menüler var.
I have just completed the menus for the coming week.
Gelecek haftanın menülerini az önce tamamladım.
The pretty one with the menus.
Mönüleri getiren o güzel kız işte.
Give him one of your sample menus to show the ladies.
Hanımlara göstermesi için örnek menülerimizden birini ver.
One of your fantastic sample menus.
Harika örnek menülerimizden birini.
And when you drink it and start dancing, the whole place, with its diamond-crystal chandeliers and the waiters in the red jackets and the menus with tassels on them, all get dizzy and shaky, like it'll all come down on you.
Ve onu içip dans etmeye başladığında, tüm mekan, kristal avizeleri ve kırmızı ceketli garsonları ve püsküllü mönüleriyle, insanın başını döndürür ve sarsar, her şey üzerine düşecekmiş gibi.
And the menus do have a tassel on them.
Ve mönülerin püsküllü olduğunu.
Mrs. Quentin Collins, in her fashionable jeans sitting at her 18th-century rosewood desk making out menus for the week.
Bayan Quentin Collins, son moda kotunu giymiş gül ağacından yapılmış 18. yüzyıl masasında haftanın mönüsünü hazırlıyor.
If the menus are late for lunch, it doesn't matter, the guests can look at the picture till they are ready, right?
Eğer menüler öğle yemeğine yetişmese bile sorun değil, ziyaretçiler menü hazır olana kadar resimlere bakabilirler, haksız mıyım?
I'll get the menus printed on Monday.
Pazartesi menüleri bastırtırım.
- Polly can do the menus. - No, she can't.
Polly yapabilir.
I'm afraid you were given the wrong menus.
Maalesef yanlış menüyü vermişler.
Here are the menus.
Menüleri buyurun.
Three menus, please.
Üç adet menü lütfen.
I'll leave these menus with you.
Bu menüleri size vereceğim.
- Yeah, we need to see some menus.
- Evet, menüye bakmalıyız.
So, you all set then, Aubrey, got all your little menus printed up?
Yani, tamamen hazırsın, öyle mi Aubrey? Menüleri falan bastırdın mı?
That's where you gotta put your menus, is it?
Yemek listesini koyacağın yer burası, öyle değil mi?
You should've had menus printed up like I told you, right?
Ben şef patronum, bilirsin. Bu küçük menüleri, sana dediğim gibi bastırmalısın, tamam mı?
The menus are very presentable.
Menüler gayet düzgün.
Jerry, get menus so when we sit down we'll be able to order right away.
Jerry, menüleri al böylece masaya oturduğumuzda ne isteyeceğimize karar vermiş oluruz.
The prices at the register are symbolic, like fixed menus.
Kasadaki fiyatlar semboliktir, sabit menüler gibi.
Pick things up, move them around, make them appear, make menus appear, and so on, like that.
Bir şeyleri alın, etrafta sürükleyin, ortaya çıkmalarını sağlayın menüleri ortaya çıkarın ve bunun gibi şeyler yapın.
So, have you ever been in a waffle house and you noticed that the uh, menus has pictures of the food on it?
Daha önce Waffle House'a gitmişseniz fark etmişsinizdir ; Menülerin üzerinde yiyeceklerin resimleri vardır, evet.
Roman punch, and menus on gilt-edged cards.
Roma usulü punç ve yaldızlı kartlara yazılmış mönüler hazırlandı.
Could he manage a restaurant if he couldn't read the menus?
Mönüleri okuyamazken bir restoranı yönetebilir mi?
And I'd write out the menus.
Ve mönüleri yazacağım.
If he's the manager then why won't he write the menus and keep the books?
Müdür oysa neden mönüleri yazıp defterleri tutmuyor?
you know those little hearts they put on menus to tell you what foods are healthy to eat? mm-hmm.
Mönülere yemeğin sağlıklı olduğunu belirtmek için koydukları kalpler var ya?
- I'll get you some menus.
- Ben sana menüleri getireyim.
You may want to shield yourselves with your dessert menus.
Millet, önünzdeki menülerin arkasına saklanabilirsiniz.
A restaurant. I did their menus, and a small record label.
Bir restoran için... mönü tasarımı yaptım ve... küçük bir plak şirketi için de...
I, for one, would like to see the cafeteria menus in advance... so parents can adjust their dinner menus accordingly.
Ben yemekhane menülerini görebilmek istiyorum böylece aileler çocukların menülerini ona göre düzenleyebilsin.
We'd like menus, please.
Menü alalım, lütfen.
European menus.
Avrupalı mönüler.
Can we get some menus?
Menü alabilir miyiz?
Sandy, get them some menus.
- Sandy, onlara menü ver. - Tabii.
- I love to order, I love menus, but I gotta keep the calories down.
birşeyler almayı seviyorum, menüleri seviyorum, ama kalorileri almadan çıkıyorum.
You wanna see the menus?
Menüyü görmek ister misiniz?
Here are your menus.
İşte menüleriniz.
Forgot the menus.
Menüleri unutmuş.
No menus.
Menü istemiyorum.
- Menus?
- Mönü?
Two golden menus.
- İki altın mönü.
Where are the menus?
Menüler nerede ki?
So when do they bring us the menus?
Menüyü ne zaman getirecekler?
- Menus?
- Menü?
I mean, we could print new menus, placemats...
Yani, yeni menüler ve amerikan servisi yapabiliriz...
- Menus!
- Menü!
Waiter, fetch us 3 menus.
Garson, bize ordan 3 menü kartı getir.
Gabriella, go check the menus, please.
Bazıları yağmuru sever.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]