Merlin translate Turkish
2,365 parallel translation
- Merlin.
Merlin.
It's tradition, Merlin.
Turnuva bir gelenek, Merlin.
Merlin!
- Merlin!
Merlin, that's me.
Merlin, benim adım.
Merlin! Ah!
- Merlin!
Merlin.
Merlin.
Thanks for that, Merlin.
- Hatırlattığın için teşekkürler, Merlin.
Merlin?
- Merlin?
He doesn't have your powers, Merlin.
- Senin güçlerine sahip değil, Merlin.
What do I do, Merlin?
Ne yapıyorum ben, Merlin?
His name... Merlin.
Onun adı Merlin.
You will be ready by sunrise, won't you, Merlin?
Gün doğana kadar hazırlanacaksın, tamam mı, Merlin?
Don't be such a girl, Merlin.
Kız gibi davranma, Merlin.
You can think what you like, Merlin.
- Ne istersen düşünebilirsin, Merlin.
Always the pessimist, Merlin.
- Hep karamsarsın, Merlin.
Merlin, old friend, you look terrible.
Merlin, eski dostum, kötü görünüyorsun.
HE CACKLES So according to Merlin here, if you tell me where this cup is, you'll have to kill me.
Merlin'e göre, kadehin yerini bana söylersen, beni öldürmek zorundaymışsın.
Easy, Merlin.
Sakin ol, Merlin.
Stay out of this, Merlin.
Bu işe karışma, Merlin.
IN MERLIN'S HEAD :'Emrys...
" Emrys...
They can't be trusted, Merlin.
Onlara güvenilmez, Merlin.
Merlin!
Merlin!
Merlin... don't you know when someone's joking with you?
Merlin biri seninle dalga geçince anlamaz mısın? Odun toplarken ölürsem, bunu kendine sakla. Düşünmem gereken bir itibarım var.
Always an excuse, Merlin.
Her zaman bahanen var, Merlin.
You're disobeying orders, Merlin.
Emirlere itaatsizlik ediyorsun, Merlin.
Merlin, you should go with them.
Merlin, sen de onlarla gitmelisin.
Merlin.'
Merlin
Merlin, for once, leave me in peace.
Ama hepsini yedin. - Merlin, bana huzur ver, lütfen.
I know, Merlin.
- Biliyorum, Merlin.
They're immortal, Merlin.
- Onlar ölümsüz, Merlin.
Merlin?
Merlin?
Merlin, we don't have long.
- Merlin, zaman yok.
I am not a horse, Merlin.
At değilim, Merlin.
You must promise me, Merlin, that once its task is done, you will place it where none can wield it.
Söz vermelisin, Merlin, işin bitince, kılıcı kimsenin kullanamayacağı bir yere koyacaksın.
Having a little lie down, Merlin?
Uzanıyor musun, Merlin?
You're hopeless at a lot of things, Merlin, most things in fact, but occasionally, quite by accident, you say something useful. Really?
Bir çok konuda umutsuzsun, aslında çoğu konuda, isteyerek değil kazayla, bana yararlı bir şey söyledin.
You don't have a choice, Merlin.
- Başka şansın yok, Merlin.
You know, Merlin, you're the one Arthur should knight.
Biliyorsun, Merlin, Arthur seni şövalye yapmalıydı.
I overheard you, Merlin.
Sen duydum, Merlin.
Shut up, Merlin.
- Kapa çeneni, Merlin.
Merlin, no-one else is going to say this to you, but I will.
Merlin, kimse sana bunu söylemeyecektir ama ben söyleyeceğim.
'You must promise me, Merlin,'that once its task is done,'you will place it where none can wield it.'
Bana söz vermelisin, Merlin, işin bittiğinde, kılıcı kimsenin kullanamayacağı bir yere koyacaksın.
What the local legend of Stonehenge talks about is that those big stones were transported by way of levitation by none other than Merlin the wizard.
Stonehenge'e ait yerel efsanelerde anlatılan, bu büyük taşların, kaldırılarak taşınmalarını gerçekleştirenin, Büyücü Merlin'den başkası olmadığı anlatılır.
And the fate of mankind rested with the just and powerful... Merlin.
İnsanlığın kaderi dürüst ve güçlü Merlin'e kalmıştı.
Morgana le Fay, Merlin's most deadly enemy.
Morgana le Fay, Merlin'in en ölümcül düşmanı.
- Merlin.
- Merlin.
As Merlin lay dying, he gave Balthazar his dragon ring saying... it would guide him to the child who would one day grow to be Merlin's successor, the Prime Merlinian.
Merlin ölürken, Balthazar'a kendi Ejder Yüzüğü'nü verdi ve bir gün büyüyüp Merlin'in varisi olan çocuğu bulmasında ona rehberlik edeceğini söyledi. Birincil Merlin.
The Prime Merlinian is the only one who can kill Morgana.
Birincil Merlin, Morgana'yı öldürebilecek tek kişidir.
For mankind will never be safe, Until Morgana is destroyed by the Prime Merlinian.
İnsanlık asla güven içinde olmayacak ta ki Morgana bir Birincil Merlin tarafından yok edilmedikçe.
This is the Merlin Circle.
Bu Merlin Çemberi.
Merlin the magician.
Merlin'ce taşa dönüştürülmüşler.