Mermaid translate Turkish
979 parallel translation
- F.M. Dostoevsky Part 2 Overture of the opera "Mermaid"
- F. M. Dostoyevski 2. bölüm "Deniz Kızı" operası üvertürü
- No, she's a mermaid.
- Hayır, o bir deniz kızı
Now go to sleep, my little mermaid.
Şimdi uyu, küçük denizkızım.
A mermaid will marry in it.
Denizkızı onunla evlenecek.
Her clothes spread wide, and mermaid-like a while they bore her up.
Etekleri açılıp yayılmış da sulara, başına gelenden habersiz, bir süre kalmış ırmağın üstünde bir deniz kızı gibi.
Tarzan go fishing, catch mermaid, eh?
Tarzan balığa çıkıyor, denizkızı yakalıyor ha?
Oh, most beautiful mermaid so close to me
En güzel denizkızı o kadar yakınımda ki
But, Benji, a mermaid?
Yapma Benji, bir denizkızı mı?
Perhaps I was a pirate, and I bet you were a mermaid.
Belki ben bir korsandım ve eminim sen de bir deniz kızıydın.
Do you know what a Mermaid's Downfall is?
'Mermaid'in Çöküşü'nün ne olduğunu biliyor musun?
"To achieve a Mermaid's Downfall..."
"Bir'Mermaid'in Çöküşü'nü elde etmek için..."
I'll think of a mermaid lagoon, underneath a magic moon.
Sihirli bir ayın altında duran bir deniz kızı koyu düşüneceğim.
Mermaid Lagoon?
Deniz kızı Koyu?
Look, John, there's Mermaid Lagoon.
Ah, bak Con, Deniz kızı Koyu.
Our last summer party : The election of Miss Mermaid 1953.
"1953 Miss Denizkızı" yarışması.
With four of five votes, Miss Mermaid 1953 is
"1953 Miss Denizkızı" seçilen ;
Miss Mermaid 1953!
"Miss Denizkızı 1953"
She will now place the sash of Miss Mermaid 1953 on our very own beauty queen.
Roma'dan gelen sinema yıldızı Lilia Langhi huzurlarınızda. Güzelimize Miss Denizkızı 1953 kuşağını takıyor. Bravo!
You want to die, now that you're Miss Mermaid? Don't say that, even as a joke!
Seni "Miss Denizkızı" seçtikleri gecede mi?
She's Miss Mermaid now.
Sandra "Miss Denizkızı" seçildi. Çok iyiydi!
Lola's a mermaid in the second number.
Lola'nın denizkızı ikinci sırada.
I'll drown more sailors than the mermaid shall. I'll play the orator as well as Nestor... deceive more slyly than Ulysses could... and, like a Sinon, take another Troy.
Denizkızından * çok denizcinin canına kıyacağım, Nestor * gibi etkileyeceğim insanları konuşmamla, kurnazlıkta Odysseus * bile su dökemeyecek elime, Sinon * gibi fethedeceğim bir Truva.
I am loved by a mermaid and have the right to love her back.
Denizkızlarının en güzeli beni seviyor. Ben de onu!
Valera, tattoo us a mermaid each!
Valera, bize denizkızı dövmesi yap!
A mermaid.
Bir deniz kızı!
As you wish, my little mermaid.
Nasıl istersen, benim küçük deniz kızım.
I'm not your little mermaid.
Ben senin küçük deniz kızın değilim.
I drink to your health, my beautiful chouchou mermaid.
Sağlığına içiyorum, benim güzel chouchou deniz kızım.
I suppose you're some sort of a mermaid that's lost at sea, eh?
Galiba sen denizde kaybolan bir çeşit denizkızısın.
A beautiful mermaid came and offered me a can of tuna.
Güzel bir deniz kızı gelip bana ton konservesi ikram etti.
( old man ) Countess, the men with the swords have beheaded that lovely young mermaid who swam into the harbour,
Kontes, kılıçlı adamlar limanda yüzen güzel genç denizkızının kafasını vurmuşlar.
Hurry, hurry, hurry, come and see the mermaid!
Acele edin, çabuk, çabuk, gelin ve deniz kızını görün!
The only living mermaid!
Yaşayan tek deniz kızı!
She is like no other mermaid you've ever seen before!
O diğer deniz kızlarına benzemez, böylesini hiç görmediniz!
But what's 20 cents to see a real mermaid!
Ama 20 sente gerçek bir deniz kızı göreceksin!
Like your back scratched, mermaid?
Sırtını çizmemi ister misin, deniz kızı?
Listen to this, mermaid :
Beni dinle, deniz kızı :
Oh, Zhenya, you look like a mermaid!
Ay, Jenya, deniz kızı gibisin!
Mermaid.
Deniz kızı.
But it seems to me your mermaid gets the whole sea...
Ama sanırım denizkızın bütün denizi sahiplenmiş görünüyor...
Speaking ofthe mermaid, remember we are invited to Peter's tonight.
Denizkızından bahsetmişken, bu gece Peter'lara davetliyiz unutma.
- The mermaid's...
- Denizkızının.
Unicorn, mermaid, sorceress, no name you would give her would surprise or frighten me.
Tekboynuz, deniz kızı, büyücü kadın, ne isim verirsen ver şaşırmam ve korkmam.
He peeked through the keyhole and saw she was a mermaid with scales on her body, and wings on her back
Anahtar deliğinden onu dikizledi Ve onun bir denizkızı olduğunu gördü Onun vücudu düzgündü ve arkasında kanatları vardı...
Little Mermaid,
Xiao yu erh,
It's a mermaid. It's her!
Bir denizkızı!
There is a mermaid in New York City.
New York'ta bir denizkızı var.
I'm gonna prove to you and everyone else that... that girl is a mermaid! How?
Bu kızın denizkızı olduğunu sana ve diğer herkese ispatlayacağım.
There's a mermaid in there.
Burada bir denizkızı var.
Behold the mermaid!
Denizkızına bakın!
- What mermaid?
- Ne denizanası?