English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mesh

Mesh translate Turkish

289 parallel translation
Uh, you know, uh, two-piece, halter, mesh dress might work well for you very lean ladies, but, yeah, not for this festival of back fat going on.
Bilirsin, iki parçalı boyundan askılı siz ince hanımlar için daha iyi olabilir. Ama evet ama bu şenlik için sırt yağları olmuyor.
We have to put up wire mesh so they don't eat the plants.
Ekinlere zarar vermemeleri için tel örgü yapmak zorundayız efendim.
- I don't want mesh.
- Ne tel örgü ne de tavşan istiyorum.
He wants no wire mesh and no rabbits.
Ne tel örgü istiyor ne de tavşan.
You see, it's a steel mesh made of stretched cables.
Gördüğünüz gibi gerili kablolardan oluşturulmuş çelik bir ağ.
Tsar, the Lord's anointed, accept from Him this sceptre.
Çar, tanrının mesh ettiği, ondan bu asayı kabul et.
To the Tsar, the Lord's anointed, Ivan Vasilievich, the sovereign of all the Russias,
Çar'a, tanrının mesh ettiği Ivan Vasilievich tüm Rusya'nın hükümdarı.
Why, we even have steel mesh on the windows to keep the drafts out.
Cereyan yapmasını önlemek için pencerelerde demir tellerimiz bile var.
Flour that's sifted through fine mesh cloth.
İnce elekten geçirilmiş beyaz un.
Yeah, well, you have mesh marks on your face.
Evet. Ama senin de yüzünde ızgara şekli var.
Mesh, if possible.
Mümkünse fileli.
That's why you don't mesh, Mayo.
Onun için karışmıyorsun, Mayo.
I now anoint you... with the blood of the lambs.
Şimdi seni kuzu kanıyla mesh ediyorum.
- So is Quayle. His gears don't mesh.
- Quayle'de öyle.
He's put mesh-wire downstairs, it's nice.
Aşağıya çok güzel tel-ağ yaptı.
Mesh-wire?
Tel-ağ mı?
Obviously, it's some kind of mesh.
Görünüşe göre, bir tür ağ.
The first track, if I remember well, tennis is mesh.
İlk ipucu, anımsadığım kadarıyla, tenis ağı.
May almighty God, Father of our Lord Jesus Christ, who has given you a new birth through the water and the Holy Spirit and forgiven all your sins, anoint you with the chrism of salvation in the name of Christ Jesus our Lord,
Efendimiz İsa Mesih'in babası yüce Tanrı sana su ve kutsal ruh aracılığıyla yeni bir doğum verdi ve bütün günahlarını bağışladı. Seni efendimiz İsa Mesih gibi kurtuluşun kutsal suyuyla sonsuza kadar mesh ediyorum.
He goes right through the wire mesh, out the window.
Tel örgülerin üzerine uçtu.
The notebooks don't mesh with any disinformation artist, con man or intelligence peddler we know.
Defterler, bildiğimiz hiçbir yanlış bilgi verme ustasıyla ya da dolandırıcı veya bilgi sızdıran biriyle uyuşmuyor.
Flesh all a-mesh.
O güzel vücudu.
"Flesh all a-mesh" or "rocky road."
"Vücut" ve "karışık dondurma"
The hull is made of a plasticized tritanium mesh.
Gövdesi plastikleştirilmiş bir çeşit tritanyum ağından yapılmış.
So I put a wire mesh over the nest, and all the little ones died when they hatched.
Yuvaya telden tuzak koydum, yavrular yumurtadan çıkar çıkmaz öldüler.
Put a wire mesh over the cap.
Bacanın üzerinde bir tel örgü koyun.
As you can see, under magnification... The creature's skin appears to be, uh, mesh-like.
Gördüğünüz gibi yakınlaştırma ile... dünya dışı canlının derisinin delikli benzeri olduğu görülüyor.
I just don't think you'd mesh well together.
Ben... sadece... birbirinize yakışacağınızı sanmıyorum.
You don't think that we mesh well?
Bizim yakışacağımızı sanmıyor musun?
There's no need.
Gerek yok. Mesh etme yağı var mı?
It's pure mesh, man.
Çılgın bir şey.
Okay, do we have any Gortex or mesh?
Gortex veya Mesh var mı?
Some of the soldiers wear ancient mesh armour.
Bazı askerler eski zırhları bürünmüştü.
And if your needs and our needs don't mesh...
Eğer sizin ihtiyaçlarınızla bizimkiler uyuşmazsa...
Cordelia, I have at least three lives to contend with, none of which mesh.
Cordelia, idare etmem gereken 3 hayatım var ve hiçbiri birbiri ile uyuşmuyor.
Right now they mesh.
Şimdi karşılaştır.
The sounds don't quite mesh.
Sanki sözcükler pek birbirine uymuyor.
Copper wire mesh keeps the radio signals out.
Telsiz sinyallerini engellemek için bakır telle kaplıdır.
Here we see that the vitreous body is composed of a transparent jelly... with a mesh of collagen fibers.
Gözün camsı bölümünün kolajen lif ağlarından oluşmuş saydam bir jöle gibi olduğunu görüyoruz.
A thin cord of industrial strength steel wire is attached to a mesh harness worn by the actor or stuntman preparing to receive the blow.
İnce bir güçlü çelik kablo oyuncunun beline bağlanır yada dublör kendisini darbe için hazırlar.
It's a magna-drift mesh 75 million zachrons long.
75 milyon zackron uzunluğunda yüksek çekim gücü olan bir ağ.
One-piece, mesh in the middle.
Tek parça, ortası fileli.
Oh, I guess you're only used to wearing mesh shirts where you come from.
Sanırım geldiğin yerde sadece fanila giymeye alışıktın.
A few of you will be forced through a fine mesh screen for your planet.
Bir kısmınız bu uğurda tutsak düşeceksiniz.
Okay, guy in the mesh shirt, bye-bye.
Tamam, file tişörtlü çocuk! Hoşça kal! Evet, kendine iyi bak!
And you made fun of me when I bought this mesh underwear.
Bu ağ örgülü iç çamaşırını aldığımda... bir de benimle dalga geçmiştin.
We adore each other. We have fun. We mesh.
Birbirimize tapıyoruz, birlikte eğleniyoruz, gülüyoruz.
Little fish inside this net feel that back pressure of water and immediately head upwards and out through the open square mesh panel.
Bu ağın içindeki küçük balıklar suyun bu karşı basıncını hissederek hemen yukarı yöneliyor ve bu açık, kare panelin içinden dışarı çıkıyorlar.
You got a collection of mesh tank tops.
Bir dolu daracık tişörtün var.
This door's solid fluorine mesh.
Bu kapılar katı florla iç içe geçmiş.
anointed of God.
Tanrının mesh ettiği Moskova'nın Çarı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]