English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Methylamine

Methylamine translate Turkish

56 parallel translation
Methylamine.
Metilamin.
Where's the methylamine?
Metilamin nerede?
I don't see the methylamine.
Metilamini göremiyorum.
But this methylamine...
Ama bu metilamin...
With the amount of methylamine that we got last night, we can make 4.5 pounds a week for...
Dün gece aldığımız metilamin miktarıyla haftada 4,5 paunt yapabiliriz.
- Methylamine, 30 gallons.
- Metilamin, 115 litre.
That barrel? Aqueous methylamine.
O varilin içinde de Aqueous methylamine var.
There's something called methylamine.
Metilamin diye bir şey var.
Our methylamine.
Metilaminimiz.
I'd say we've still got 10, 12 gallons of methylamine.
Daha 40-45 litre metilamin var burada.
Methylamine doesn't spoil does it?
Metilamin bozulan bir şey değil değil mi?
Uh, we're good on everything except, uh, methylamine.
Her konuda iyiyiz,... metilamin hariç.
Jesse, there is methylamine out there.
Jesse, sokakta metilamin var.
Can you still get your hands on methylamine?
Hala metilamin kullanıyor musun, Lydia?
Methylamine, Lydia.
Metilamin, Lydia.
The methylamine is free this time.
Metilamin bu seferlik bedavaydı.
And I'm telling you, these days chances of getting a new methylamine hookup is rare, man.
Ve inan bana, bu günlerde... yeni bir metilamin bağlantısı bulma ihtimali yok sayılır.
I mean, all we gotta do is tell her to cut the crap and keep the methylamine coming.
Ona bu saçmalığı kesip... metilamini sağlamaya devam etmesini söylememiz yeterli.
The methylamine keeps flowing, no matter what.
Ne olursa olsun metilamin gelmeye devam edecek.
The methylamine keeps flowing no matter what.
Ne olursa olsun devam edeceğiz.
It's just that I was in our warehouse, supervising a shipment of chemicals, when I noticed a device on the bottom of one of our barrels of methylamine.
Depoda, kimyasal maddeleri kontrol ederken, bir cihaza rastladım metilamin varillerimizden birinin altında.
You don't know anything about GPS trackers on a methylamine barrel, do you?
Metilamin varilindeki GPS ile ilgili bir şey bilmiyorsun değil mi?
Please tell me you guys didn't do something as lamebrained as put a GPS tracker on the outside of a barrel of methylamine -
Lütfen bana adamlarının bir metilamin varilinin altına GPS yerleştirmek gibi bir gerizekalılık yapmadığını söyle- -
You still need methylamine, don't you?
Hala metilamine ihtiyacınız var?
You wanna talk methylamine?
Metilaminden mi konuşmak istiyorsunuz?
This ocean of methylamine that you claim you can get your hands on, how much are we talking about, literally?
Bize getirebileceğini söylediğin Şu metilamin okyanusu, Ne kadardan bahsediyoruz, tam olarak?
There's always at least one tanker car full of methylamine, which we import from a manufacturer in Guangzhou.
Long Beach limanından yola çıkıyor ve En az bir tankeri tamamen metilaminle dolu.
But the methylamine always moves on, destined for our pesticide concerns in Texas and Oklahoma.
Texas ve Oklahoma'ya kadar devam ediyor.
Get your methylamine.
Metilamini alacaksınız.
You'd have time enough to stop the train, siphon off as much methylamine as you can carry, and get away before the police -
Treni durdurmak için yeteri kadar vaktiniz var, Taşıyabileceğiniz kadar metilamin çekin, ve polis gelmeden kaybolun- -
Well, I get why we want the tank for the methylamine.
Pekala, Bu tankı metilamin için neden aldığımızı anladım.
Boosting methylamine from a train is, like, a major rap.
Trenden metilamin almak büyük bir soygun.
With all that said, the whole thing relies on us replacing the weight of methylamine we steal with the same weight in water.
tüm bu anlattıklarım arasında, bize bağlı olan tek şey çaldığımız metilaminle yerine koyduğumuz suyun ağırlıklarının aynı olması.
Aqueous methylamine is water-based, yet it weighs slightly less than water.
su bazlı metilamin, sudan biraz daha hafiftir.
So, we will be removing a thousand gallons of methylamine from the tanker car, but replacing it with about nine-tenths of that volume in water, which comes to 900.24 gallons.
Yani, tankerden bin galon metilamin alırken, yerine sadece içinde yüzde 9-10 metilamin olan su koyacağız, ki bu da 900.24 galona denk geliyor.
But won't they figure out they got robbed anyway on account of getting watered-down methylamine?
Peki sulu metilamini görünce soyulduklarını anlamayacaklar mı?
And in a year, year and a half once we've cooked through this methylamine and made our money there will be plenty of time for soul-searching.
Bir veya bir buçuk yıl sonra bu metilamini pişirip paramızı kazandıktan sonra vicdan muhasebesi yapmak için fazlasıyla zaman olacak.
We're sitting on a thousand gallons of stolen methylamine. Jesus!
1.000 galonluk çalıntı metilaminin üzerinde oturuyoruz yahu!
That methylamine that we stole, that we nearly killed ourselves trying to steal?
O metilamini çalmaya çalışırken hayatlarımızı tehlikeye attık.
That methylamine, when cooked, is worth nearly $ 300 million.
O metilamin pişirildiğinde bize yaklaşık 300 milyon dolar kazandıracak.
Not the methylamine.
Metilaminden değil.
That's not all the methylamine, is it?
Metilaminin hepsi bu kadar değil, haksız mıyım?
Mike's connection won't buy mine and Mike's shares of the methylamine unless he gets your share too.
Mike'ın bağlantısı, sen de payını vermezsen Mike'la benim metilaminimizi almayacakmış.
Look, if selling the methylamine now means that no one else ever gets killed then I vote for that, man.
Metilamini şimdi satmamız, başka kimsenin ölmeyeceği anlamına geliyorsa ben oyumu bundan yana kullanırım.
But for some reason, I don't trust you alone with the methylamine.
Ama nedense yan tarafta o metilamin dururken sana güvenemiyorum.
Look, you get your 5 million, we both do, and he gets his methylamine, all right?
Beş milyonunu alacaksın ikimiz de alacağız. O da metilaminini alacak, tamam mı?
The methylamine isn't coming.
Metilamin gelmiyor.
That 1000 gallons of methylamine is worth more in my hands than it is in yours or anyone else's, for that matter.
O bin galon metilaminin değeri benim elimde sizin... ya da başkasının elinde olduğundan daha yüksek.
We still got 600 gallons of methylamine.
Hâlâ 600 galon metilaminimiz var.
You're running out of methylamine, aren't you?
Methylamine bitiyor, değil mi?
I have a new method that requires no methylamine.
Methylamine gerektirmeyen yeni bir metodum var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]