Miedo translate Turkish
11 parallel translation
Vivir con miedo es como vivir a medias!
Vivir con miedo es como vivir a medias.
Vivir con miedo es como vivir a medias!
Vivir con miedo es cómo vivir a medias!
- Papa, no tengo miedo.
- Papa, no tengo miedo.
No tiene que tener miedo
Korkmanıza gerek yok.
No sé. ¿ Qué clase de ayuda puedes recibir para el miedo irracional por los niños?
Bilmiyorum. Manasız çocuk korkusu için nasıl bir yardım alınır?
No tengo miedo, niños. You have quite the fan base here.
Burada oldukça fazla hayranın var.
You're gonna have to let go of that branch - and take my hand, okay? - Tengo miedo!
O çalıyı bırakıp elimi tutmalısın.
It's a drop house for the Sin Miedo cartel.
Burası Sin Miedo kartelinin buluşma evi.
The Sin Miedo cartel does not like waiting around.
Sin Miedo karteli beklemekten hoşlanmaz.
Well, it's the Sin Miedo cartel.
Şey, Sin Miedo karteli.
En fin, ellos tenían miedo, y el tomó a su hija y subieron a un bote.
Neyse işte. Baba baskıya dayanamayınca bebeği kaptığı gibi kayığa atlamış.