English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Millenium

Millenium translate Turkish

73 parallel translation
Now with Vip, the idiots have reached the millenium.
Sersemler, bu Vip'le turnayı gözünden vurdum zannediyorlar.
It's hard to believe, but tonight's heavyweight fight... is the swan song for the grand old Atlantic City Arena, the final event to be held in this storied hall... before it is gutted and completely renovated... as part of Gilbert Powell's Millennium Hotel and Casino.
Yıkılıp yeniden yapılmasından önce son gösteri. Artık Gilbert Powell'in Millenium Otel ve Casino'sunun parçası olacak.
And this arena ain't the Millennium yet!
Bu arena henüz Millenium olmadı.
The fanatical terrorist, he takes the rap. The AirGuard missile contract is approved, and I, I get enough money to finish the goddam Millennium! It was a good plan!
Olayda fanatik terörist suçlanacak AirGuard onaylanacak..... ve ben, lanet Millenium'u bitirecek parayı alacaktım!
As you can see behind me, the huge metal globe... that is the emblem of the Powell Millennium lies shattered.
Arkamda gördüğünüz gibi Powell Millenium'un simgesi, dev metal küre yerde yatıyor.
Chang Gung Hospital, where he was later admitted, has confirmed he is the latest victim of this end-of-the-millenium virus, following two reported outbreaks in both the Hsimen and Wanhwa areas.
Chang Gung Hospital, kendisinin milenyumun sonu virüsünün kurbanı olduğunu doğruladığını belirtti. Hsimen ve Wanhwa bölgelerinde isyanın baş gösterdiği belirtildi.
The second millenium is ending.
İkinci bin yıl da sona erdi.
Gentlemen, it is the dawn of a new millenium.
Azami düzeyde. Beyler, yeni binyıla çok az kaldı.
Millenium doesn't mean open house.
2000 yılına giriyoruz diye herkesi de içeri alacak değiliz ya.
This is my only millenium party!
2000 partisi hayatta bir kez verilir!
Fuck it! Fuck the millenium!
Binyılınıza koyayım!
New-Year's Eve 1999, a new century and a new millenium.
2000 yılı yılbaşı arifesi, yeni bir asır, yeni bir bin yıl.
the relationship between the king and his first minister particularly close nowadays since the dissolution of parlament 2 years ago, and what a great partnership these two have become, leading Britain magnificently into a prosperous and triumphant new millenium.
2 yıl önce Parlamento'nun feshinden bu yana Kral ve Başbakan, hayli yakın ilişki içindeler. İkisi arasında gelişen harika ortaklık ile, Britanya, yeni bin yıla müreffeh ve muzaffer adımlarla ilerliyor.
A new millenium
Dünya yeni bir
As the world enters A new millenium
Dünya
As the world enters A new millenium
Dünya yeni bir
The new millenium is almost upon us, and all over the world, people have started to celebrate by dancing, singing, and killing one another!
Yeni binyıl kapımızda ve bütün dünyada insanlar şarkı söyleyip dans edip birbirlerini öldürerek kutlamaya başladılar..
It is indeed four days until the new millenium and hundreds if not thousands of people have come from all over the world seeking Jesus here at his house in South Park!
- Teşekkürler Tom, yeni binyıla 4 gün kaldı..... ve yüzlerce hatta binlerce insan bütün dünyadan isa'yı evinde görmek için burada.
Well, it's the millenium, Jesus!
- Şey... yeni binyıl geldi isa.
Well, it's the millenium!
- Yani... yeni binyıl.
So, what happens at the millenium?
- Eee yeni binyılda ne olur...
Father, everyone is starting to pay attention to me again because of the new millenium!
Baba herkes yeni binyıl dolayısıyla yine benimle ilgilenmeye başladı..
It's the millenium, father! People want to see you!
Bu yeni binyıl baba.. insanlar seni görmek istiyor.
I've given it much thought, my children, and you were right! After reviewing the Bible, it does indeed say that something very big is going to happen at the millenium!
Uzun süre düşündüm çocuklarım, ve siz haklısınız incili okudum ve orda yeni binyılda çok büyük bir olay olacağı yazıyor..
I have spoken to my father in heaven and he agreed that the millenium is significant to all of us, and ye who believe in me SHALL be rewarded!
Babamla konuştum ve o da yeni binyılın hepimiz için çok önemli olduğunu söyledi. ve bana inananlar ödüllendirilecek..
I'm sure that together we can make this millenium party the best New Year's bash ever!
Bu onların tekrar bana inanmalarını sağladı.. Eminim birlikte bu partiyi en iyi yılbaşı yapabiliriz..
But, actually right now, I've gotta catch a plane to Las Vegas to see the Rod Stewart millenium show!
Fakat ben Vegas uçağına yetişmeliyim.. Rod Stewart'ın yılbaşı şovuna gideceğim.
Are we ready to rock the millenium?
Pekala millet, yeni binyıla hazır mıyız?
You must declare the Confederacah its own nation so that we may enter into a new millenium of prosperitah!
Güneylilerin Güney'e sahip olduğunu ilan etmelisiniz! Böylece Milenyum'a başarıyla girebiliriz!
Hey! It's a millenium 2000 PMX!
Hey, bu bir milenyum 2000 pmx.
The study body is presenting this photo exhibition from the... past, celebrating the new millenium!
Öğrenci birliği yeni milenyumu kutlamak amacıyla... geçmiş konulu fotoğraf sergisini sunar!
Now enjoy the photo exhibition arranged by the student body... in celebration of the new millenium, and make a... donation as well!
Şimdi öğrenci birliği tarafından milenyumu kutlama amacıyla ha -... zırlanan resim sergisinin tadını çıkarın ve bağış yapmayı unutmayın!
THE INVENTION OF THE MILLENIUM.
Yüzyılın icadı.
A little known fact about this, the biggest story of the new millenium.
Bununla ilgili bilgiler ne kadar az olsa da, yeni bin yılın en sükse yapıcı öyküsü gibi görünüyor.
The new millenium for Heaven, under my command, looks brighter than ever.
Heaven için yeni milenyum, benim komutam altında, her zamankinden daha parlak görünüyor.
The biggest hits from the new millenium.
Yeni bin yılın en güzel şarkılarını dinlediniz.
And then right after you met her, you brought her to our millenium 2k party.
Tanıştıktan sonra bizim Milenyum partimize de getirmiştin.
"Millenium", right? ...
"Millenyum" du, değil mi?
The interesting thing is, they are all marked "Millenium".
İlginç olan şey ise hepsinin "Milenyum" olarak işaretlenmiş olması.
This is "Millenium".
İşte bu "Milenyum".
Then it is that, "Millenium".
O zaman bu, "Milenyum".
"Millenium".
"Milenyum".
They'll cross over five bridges, including Osney Bridge... Albert Bridge, and the Millennium Bridge.
Osney, Albert ve Millenium Köprüleri dahil olmak üzere tam 5 köprüden geçecekler.
What does Millennium aim to do?
Millenium neyi amaçlıyor?
Just as you requested, we have joined "Millennium", along with our ship.
İstediğiniz gibi, gemimizle beraber Millenium'a katıldık.
this facility is under the control of " Millenium.
Şu andan itibaren herşey bizim kontrolümüz altında.
I don't want to play devil's advocate, but it might be a good idea if Mikael took leave from Millennium.
Şeytanın avukatlığını yapmak istemiyorum ama Mikael biraz izne çıksa Millenium için hiç fena olmaz.
Needs pick up at the Millennium entrance. Let's go.
Millenium'un girişinden alın.
But, probably, the biggest event of the millenium is one happening in
Muhtemelen binyılın en önemli olayı ise şu anda South Park Colorado'da yaşanıyor.
It's 8 AM and only 2 more days until the new millenium!
Saat 8 ve yeni binyıla sadece 2 gün kaldı...
Can't tell you how excited Rod Stewart is about this millenium concert!
- Rod Stewart'ın bu konser için ne kadar heyecanlandığını tahmin edemezsin..
miller 958

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]