English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Minibus

Minibus translate Turkish

118 parallel translation
I think we should leave them the Minibus and press on.
Bence onlara minibüsü bırakıp, devam etmeliyiz.
If you see a mad professor in a minibus, just smile!
Eğer bir minibüste çılgın bir profesör görürsen, gülümse!
You pulled a minibus below the Kanlý pass.
Kanlı Geçit'ten aşağı bir minibüs indirmişsin.
I was traveling around in a minibus with a guy selling clothes.
Başka bir çocukla beraber minibüsle dolaşıp kıyafet satıyordum.
Oh, nothing. I was on this minibus and the driver was talking shit.
Oh hiçbişi, ben minibüse bindim ve şöför salak salak konuşuyordu.
I wonder how much time one will get for setting a minibus on fire?
Acaba minibüsü yaksam kaç yıl yerim.
Curly, is there a minibus that takes you straight to your place?
Curly, seni evine götüren bi minibüs var mı?
- And I want a van.
- Minibus istiyorum.
I'd given up waiting for you, so I started walking to catch up with the minibus.
Sizi beklemek için ayrıldım... ve minibüsü yakalamak için, yürümeye başladım.
Excuse me, ma'am, could you catch up with the minibus?
Kusura bakma hanım, minibüsü yakalayabilir misin?
The school system provides you with a minibus?
Okul size minibüs tedarik ediyor mu?
- Is the minibus here yet?
- Minibüs gelmedi mi daha?
Wait for the minibus.
Minibüsü bekleyin.
But there won't be room in the minibus.
Ama minibüste yer olmayacak.
Let the children go first, the minibus will soon be here.
Çocuklar önden gitsin, minibüs az sonra burada olacak.
Three people can take the minibus, with the flower-pots on their knees and still be comfortable.
Üç kişi minibüste saksıları... kucaklarını alsa gene rahat olur.
The minibus will be here in 5 minutes.
Minibüs beş dakikaya burada olacak.
Need the minibus?
Minibüse ihtiyaç var mı?
She went into this shop, that shop, took a bus, a minibus. We ended up at the prison.
Tuhafiyeciye girdi, pastaneden çıktı, minibüs, otobüs geldik Sağmancılar'a.
Hey, how long can you drive around in a Volkswagen minibus... with shag carpeting on the walls?
Hey, ne kadar uzun süre tütün kaplamalı... Volkswagen minibüsüyle gezebilirsin ki?
I think I can hear your minibus.
Minibüsünüz geldi.
Minibus DW9363, stop and park to the side.
Dolmuş DW9363, kenara geç
It already has, I've got a minibus full of enthusiasts due at the centre any minute.
Çoktan iyi oldu bile, bir minibüs dolusu insan bana geldi.
My van's in the shop.
Benim minibus dükkanda.
Buoyed up by beer and the relief that always comes from crossing a frontier, I hop into a local minibus, which takes me the ten miles to the first Indian city.
Biranın verdiği mutluluk ve bir eyaleti geride bırakmış olmanın rahatlığıyla bir minibüse atlayıp ilk Hindistan kasabasına doğru yola çıktım.
Wait! I hired a cab, not a minibus!
Dur, taksi tuttum, minibüse binmedim!
These Siamese twins worked as minibus conductors.
Siyam ikizleri, minibüste biletçi olarak çalışıyorlardı.
The minibus has gone and left me stranded.
Minibüs gitti ve beni burada bıraktı.
We could drive through the favelas in an armoured minibus and look at little 8 - year - old killers and little whores dying of AIDS at 13.
O küçük şehirlerden zırhlı bir minibüs ile geçer ve 1 3'ünde AlDS'ten ölen küçük fahişelere ve 8 yaşındaki küçük katillere bakabiliriz.
There's a free minibus.
Ücretsiz minibüs var.
Can you catch up with that minibus, please?
Şu minibüsü yakalayabilir misin, lütfen?
See that minibus?
Şu minibüsü gördün mü?
20 prisoners, blue minibus. Looks like they're up to no good.
Mavi minibüste 20 tutuklu sonları pek iyi olacağa benzemiyor.
We must go to the hotel and get ourthings. Then there's a minibus to arrange forthe journey.
Biz otele gidip eşyalarımızı alacağız, yolculuk için de minibüs ayarlayacağız.
The minibus to Germany has not got here yet.
Almanya'ya giden kamyonet henüz gelmedi.
The minibus.
Kamyonet geldi.
Well, the minibus will be at six.
Evet, kamyon saat 6'da hareket ediyor.
And we were all in the back of a minibus headed towards Derry one morning.
Bir sabah minibüse doluşup Derry'e doğru yola çıkmıştık.
I might just stay on the minibus and wait for the return trip.
Ben en iyi minibüste oturup, dönüş yolculuğunu bekleyeyim.
Get on the minibus and fuck off out the way you came in.
Minibüse atlayıp, geldiğiniz yoldan basıp gitmek.
A stockbroker out of Highlands.
Highland'in dışında yaşıyor. Minibus onun değilmiş.
You shouldn't take the train, it's a long walk You should take the minibus, it stops right in front of here
Trene binmemelisiniz, yürümek için uzak minibüse binmelisiniz, buranın tam karşısında durur.
I am waiting for the minibus to comeback.
Yolcu minibüsünün gelmesini bekliyorum.
You best head down to the main road, then get on a minibus to IKadikoy then you can get to Bakirkoy from there.
Sen şimdi buradan en iyisi ana caddeye çık. Oradan minibüsler geçiyor. Kadıköy minibüsleri, bin onlara.
- What are you doing with a taxi, just get on a minibus, it's easy.
- Yok taksiye binilir mi ya, bin işte minibüse git.
I'm on a minibus to IKadikoy.
Ya minibüsteyim ben, Kadıköy'e gidiyorum.
No, father, there was no minibus where I was, that's why...
Yok baba, dolmuş yoktu hiç orada, mecburen bindim.
'N Minibus for 3 people?
Üç kişi için minibüs mü?
- You stopping a minibus, dude?
- Minibüs mü durduruyorsun, abi?
- what minibus jackass...
- Ne minibüsü lan...
California license plate number 51 SB310.
1972 FORD MİNİBÜS PLAKA NO : 51 SB310 California Plaka Numarası 51 SB310 11'deki haberleri izleyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]